ขอโทษ ครับ / คะ! |
ب-ښنه-----م!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
0
ب--نه -و--م!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
|
ขอโทษ ครับ / คะ!
بخښنه غواړم!
بخښنه غواړم!
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? |
تا-ې زم- -ره---ست---و-ا--شی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
0
ت--- ز-ا س-ه--رسته -و-ای-شی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
|
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? |
د--ه-ښه -----ان- -ی-ته-دی؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
0
دل-ه ښه ر---ر--ت --رت--د-؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
|
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ |
پ- ښ- --- ک- -ونج--ه لا--ش-.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
0
پ--ښ---و- -ې--و-- ت- -ا--شئ.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
|
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ |
بی-----م-امخ-ډ-ل-لا- شئ.
ب__ پ_ م____ ډ__ ل__ ش__
ب-ا پ- م-ا-خ ډ-ل ل-ړ ش-.
------------------------
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
0
by- pa --ā-ǩ-ḏol l-ṟ-š
b__ p_ m____ ḏ__ l__ š
b-ā p- m-ā-ǩ ḏ-l l-ṟ š
----------------------
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
|
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ |
ب-ا ښي ------ ----تره م-- -کړ-.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
0
بی- -- خوا ته -ل متر- -ز---ک-ئ.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ |
ت--- کولی -ئ -س--م و-خلئ.
ت___ ک___ ش_ ب_ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ب- ه- و-خ-ئ-
-------------------------
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
0
تاسو-ک----شئ--س--م -ا-لئ.
ت___ ک___ ش_ ب_ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ب- ه- و-خ-ئ-
-------------------------
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
|
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ |
ت--و -ولی--ئ -ر-م-هم-واخلئ.
ت___ ک___ ش_ ټ___ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ټ-ا- ه- و-خ-ئ-
---------------------------
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
0
ت-س- ک--ی-شئ ټرا---م ---ل-.
ت___ ک___ ش_ ټ___ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ټ-ا- ه- و-خ-ئ-
---------------------------
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
|
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ |
تاسو هم -ول---ئ یوا-ې م--ت--یب ---.
ت___ ه_ ک___ ش_ ی____ م_ ت____ ک___
ت-س- ه- ک-ل- ش- ی-ا-ې م- ت-ق-ب ک-ئ-
-----------------------------------
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
0
تاسو هم -و---ش- --از---- تع----ک-ئ.
ت___ ه_ ک___ ش_ ی____ م_ ت____ ک___
ت-س- ه- ک-ل- ش- ی-ا-ې م- ت-ق-ب ک-ئ-
-----------------------------------
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
|
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? |
ز---ن-- د ف-ټ-ال لوب-الي -------ږ-؟
ز_ څ___ د ف_____ ل______ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ف-ټ-ا- ل-ب-ا-ي ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
0
زه---ګ- د-فوټبال-لو-غالي--ه-و---ږ-؟
ز_ څ___ د ف_____ ل______ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ف-ټ-ا- ل-ب-ا-ي ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
|
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! |
ل- -ل---ېر-ش-!
ل_ پ__ ت__ ش__
ل- پ-ه ت-ر ش-!
--------------
له پله تېر شه!
0
ل- -له-تې- -ه!
ل_ پ__ ت__ ش__
ل- پ-ه ت-ر ش-!
--------------
له پله تېر شه!
|
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
له پله تېر شه!
له پله تېر شه!
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! |
د--ونل----ل--ې---ټر چلوئ!
د ت___ ل_ ل___ م___ چ____
د ت-ن- ل- ل-ر- م-ټ- چ-و-!
-------------------------
د تونل له لارې موټر چلوئ!
0
د--و-ل-ل- ل----م--ر ---ئ!
د ت___ ل_ ل___ م___ چ____
د ت-ن- ل- ل-ر- م-ټ- چ-و-!
-------------------------
د تونل له لارې موټر چلوئ!
|
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
د تونل له لارې موټر چلوئ!
د تونل له لارې موټر چلوئ!
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ |
-- هغه------سو - --ا--ک س-----ته-ور--ږ-.
ت_ ه__ چ_ ت___ د ت_____ س____ ت_ و______
ت- ه-ه چ- ت-س- د ت-ا-ی- س-ن-ر ت- و-س-ږ-.
-----------------------------------------
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
0
-r--ǧ- ----āso d --āf---s--l--ta-or--g
t_ a__ ç_ t___ d t_____ s____ t_ o____
t- a-a ç- t-s- d t-ā-y- s-n-r t- o-s-g
---------------------------------------
tr aǧa çê tāso d trāfyk sgnlr ta orsyg
|
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
tr aǧa çê tāso d trāfyk sgnlr ta orsyg
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ |
ب----ه--ي-خ-ا-ک- ل---ۍ-ک------خ--.
ب__ پ_ ښ_ خ__ ک_ ل____ ک___ و_____
ب-ا پ- ښ- خ-ا ک- ل-م-ۍ ک-څ- و-خ-ئ-
----------------------------------
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
0
ب-- په--- --ا -- --م---کوڅه-و-خل-.
ب__ پ_ ښ_ خ__ ک_ ل____ ک___ و_____
ب-ا پ- ښ- خ-ا ک- ل-م-ۍ ک-څ- و-خ-ئ-
----------------------------------
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
|
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป |
ب---م--مخ ----ت-و----تقا-ع--ه-لارې ل-ړشئ.
ب__ م____ د ر_______ ت____ ل_ ل___ ل_____
ب-ا م-ا-خ د ر-ت-و-ک- ت-ا-ع ل- ل-ر- ل-ړ-ئ-
-----------------------------------------
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
0
by-----mǩ --rātl-nk-- t---a l- lā---l-ṟš
b__ m____ d r________ t____ l_ l___ l___
b-ā m-ā-ǩ d r-t-o-k-y t-ā-a l- l-r- l-ṟ-
----------------------------------------
byā mǩāmǩ d rātlonkêy tkāta la lārê lāṟš
|
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
byā mǩāmǩ d rātlonkêy tkāta la lārê lāṟš
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? |
بخښن- غوا--،-ز- څنګه ----ی-----ت--ورس--م؟
ب____ غ_____ ز_ څ___ ه____ ډ__ ت_ و______
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- څ-ګ- ه-ا-ی ډ-ر ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------------
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
0
بخښنه------،-------ه ه--ی--ډګ- ته و-س-ږم؟
ب____ غ_____ ز_ څ___ ه____ ډ__ ت_ و______
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- څ-ګ- ه-ا-ی ډ-ر ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------------
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
|
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน |
د--مکې --ن-ې-- سب--یز -اخل-
د ځ___ ل____ / س_ و__ و____
د ځ-ک- ل-ن-ې / س- و-ز و-خ-ئ
----------------------------
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
0
d-dz-kê--ā-----b --z --ǩl
d d____ l____ s_ o__ o___
d d-m-ê l-n-ê s- o-z o-ǩ-
-------------------------
d dzmkê lāndê sb oyz oāǩl
|
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
d dzmkê lāndê sb oyz oāǩl
|
ออกที่สถานีสุดท้าย |
اخ-----ی-ن ت---ا-شئ.
ا___ س____ ت_ ل_____
ا-ر- س-ی-ن ت- ل-ړ-ئ-
--------------------
اخری سټیشن ته لاړشئ.
0
āǩ-y----š- ta l--š
ā___ s____ t_ l___
ā-r- s-y-n t- l-ṟ-
------------------
āǩry sṯyšn ta lāṟš
|
ออกที่สถานีสุดท้าย
اخری سټیشن ته لاړشئ.
āǩry sṯyšn ta lāṟš
|