| คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
ته---و--ځای-ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته-دکوم -ای ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
| มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
د --سل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d---sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
د باسل.
d bāsl
|
| บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
باس---- ---س -ې---.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bāsl-----oys k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
| ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
ای- -ه -ا-- ته --ل- -ه---رف-------شم-؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āy- za t-s--t---o----a marfê- --l--šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
| เขาเป็นคนต่างชาติ |
ه-ه ی---هرن--دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه -----رن---ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
| เขาพูดได้หลายภาษา |
ه---پ----ر- ژ-- خب-ې --ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-a p- ḏ-ro žbo -b-- koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
เขาพูดได้หลายภาษา
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
| คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا -اس- د-ل-م-- ځ- لپ-ر- د--ه-ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای--تا-- - لو--- ځ----ار- --ت---ا-ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
| ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
نه---- ت-ر --- --ت- --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه--زه-تی--کا---ل-ه و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
| แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
مګ- -ش-د -وې--ونۍ -پ---.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg--t- d y-ê āonê---pāra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
| คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
ت-سو----- د-ته --وږ سر--خوښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tāso-ts----d-ta -m-- s-a-ǩ-ǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
| คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ډ-- ښ-.--لک--ه د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر---.------- د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
| และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
او -ه ----ه--- -وښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا---ه-م-ظ-ه -م---ښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
| คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
ستاس- -ن---څه --؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---- -نده څ- -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
| ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
ز--ژ-اړ--یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه --اړن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
| ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
ز--کتا-و-ه----مه -و-.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z----ā-ona tr------m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
| คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
ا-ا-تا---------واز- -ا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا----ا-و ---ه----ز--یاس-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
| ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
ن-، زما---ر-ن/م----ه- د-ته-د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-،--م- -یر-ن/-----هم-د-ت---ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
| และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
ا-------و----ش--ا---م--ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا----ا---- م---مان -م-ش--.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|