| โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
هل-هذه--ل--و-ة ---ر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
H-----dhi----l--āwi-a --ā-----?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
أري- ل--حة-الطع-م-م---ضل-.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾUr-d--l-ʾi--t ----a-ām -in-fa--ik.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
-م- -نصحني؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B-mā-t-naṣa-unī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
أريد-ك-س-ً ---الج--.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUrī-u-kā-s-n -in -l-jīʿ-.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
-ري---يا- م--ن-ة.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ-r--u-mā----ma-da-iy--n.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
أ-ي----ير -ر-قال.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ----- -a--r ---t--ā-.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
أري---ه--.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ-rī-u-q-hwa.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
أر---ق--ة ---ال-ل--.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾUr-d- -a--a-maʿ---l--alīb.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
م--ا---- من-فض--.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M-ʿ---l-s--k---m----aḍ-i-.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
أري- -ا-.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾU-ī-u ---y.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
أ-يد شاي--ال--م--.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ--īd---h-y --l-lay-ūn.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
أ-ي- ----م-------ب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾ-r--u-sh-- m--- a----lī-.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ه--ل--ك-س----؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Ha--l-da-----i--r--?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ه- -د-- -نفض--سجا-ر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-l-----yka-m---aḍ---sij-r-t?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
هل -------ا--؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
H-l-l-da----w-lā--?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
تن------وك-.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T--quṣun--s---kah.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
---صني-----.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y---uṣ-n- -----n.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
-ن--ني---ع--.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T---------mi-----.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|