คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ar ‫فى المطعم 1‬

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

‫29 [تسعة وعشرون]

29 [tsieat waeashruna]

‫فى المطعم 1‬

Fī al-maṭʿam 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ‫هل ----ال-اولة--اغ-ة؟ ‫__ ه__ ا______ ش_____ ‫-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة- ---------------------- ‫هل هذه الطاولة شاغرة؟ 0
H-l-h---ih--a---ā--l- -hāg-ira? H__ h______ a________ s________ H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-? ------------------------------- Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ أر-- ل-----ال-عا---ن ف-ل-. أ___ ل____ ا_____ م_ ف____ أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-. -------------------------- أريد لائحة الطعام من فضلك. 0
ʾU-ī-u---ʾ--at-a--ṭ--ā--min-fa-lik. ʾ_____ l______ a_______ m__ f______ ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-. ----------------------------------- ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? ‫-م----ص-ني؟ ‫___ ت______ ‫-م- ت-ص-ن-؟ ------------ ‫بما تنصحني؟ 0
Bi-ā --n-ṣ--u-ī? B___ t__________ B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-? ---------------- Bimā tanaṣaḥunī?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ‫---د ك--ا- من----عة. ‫____ ك___ م_ ا_____ ‫-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة- --------------------- ‫أريد كأساً من الجعة. 0
ʾU-īd--kāʾ----min----j-ʿ-. ʾ_____ k_____ m__ a_______ ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a- -------------------------- ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ‫أ-يد-مياه -عدن--. ‫____ م___ م______ ‫-ر-د م-ا- م-د-ي-. ------------------ ‫أريد مياه معدنية. 0
ʾUrī-u --ʾ-n---ʿd-n-y-an. ʾ_____ m____ m___________ ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n- ------------------------- ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ أ--د ع--- -رتق-ل. أ___ ع___ ب______ أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-. ----------------- أريد عصير برتقال. 0
ʾUr-d- ʿaṣīr -urt-qā-. ʾ_____ ʿ____ b________ ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-. ---------------------- ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ أ-ي- قه-ة. أ___ ق____ أ-ي- ق-و-. ---------- أريد قهوة. 0
ʾ----u qa-wa. ʾ_____ q_____ ʾ-r-d- q-h-a- ------------- ʾUrīdu qahwa.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ أريد -ه-- مع -لحل--. أ___ ق___ م_ ا______ أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-. -------------------- أريد قهوة مع الحليب. 0
ʾUr-d- -a-wa ma-------a---. ʾ_____ q____ m___ a________ ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-. --------------------------- ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ مع--ل-كر-من -ض-ك. م_ ا____ م_ ف____ م- ا-س-ر م- ف-ل-. ----------------- مع السكر من فضلك. 0
M-ʿa-a--suk--r------a--i-. M___ a________ m__ f______ M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-. -------------------------- Maʿa al-sukkar min faḍlik.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ أريد---ي. أ___ ش___ أ-ي- ش-ي- --------- أريد شاي. 0
ʾUrī-- shāy. ʾ_____ s____ ʾ-r-d- s-ā-. ------------ ʾUrīdu shāy.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ أر-- شاي-ب-------. أ___ ش__ ب________ أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-. ------------------ أريد شاي بالليمون. 0
ʾUrī---sh-y-b-l--a----. ʾ_____ s___ b__________ ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-. ----------------------- ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ أ--- -اي-مع --ح-يب. أ___ ش__ م_ ا______ أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-. ------------------- أريد شاي مع الحليب. 0
ʾU-īdu s-ā----ʿa a--ḥ----. ʾ_____ s___ m___ a________ ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-. -------------------------- ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? هل--------ائ-؟ ه_ ل___ س_____ ه- ل-ي- س-ا-ر- -------------- هل لديك سجائر؟ 0
H-l --d-yka sijārā-? H__ l______ s_______ H-l l-d-y-a s-j-r-t- -------------------- Hal ladayka sijārāt?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ه--ل-ي----فض--سج-ئر؟ ه_ ل___ م____ س_____ ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر- -------------------- هل لديك منفضة سجائر؟ 0
Hal-lada-ka-m--fa-a- -i-ārā-? H__ l______ m_______ s_______ H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t- ----------------------------- Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? ه- لد-ك-و-اع-؟ ه_ ل___ و_____ ه- ل-ي- و-ا-ة- -------------- هل لديك ولاعة؟ 0
H---la--yka-w--ā-a? H__ l______ w______ H-l l-d-y-a w-l-ʿ-? ------------------- Hal ladayka walāʿa?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ ‫-نق-ني-ش-كة. ‫______ ش____ ‫-ن-ص-ي ش-ك-. ------------- ‫تنقصني شوكة. 0
Tan--ṣu-ī--hawka-. T________ s_______ T-n-u-u-ī s-a-k-h- ------------------ Tanquṣunī shawkah.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ‫ي--صني ---ن. ‫______ س____ ‫-ن-ص-ي س-ي-. ------------- ‫ينقصني سكين. 0
Y---uṣ--- sik--n. Y________ s______ Y-n-u-u-ī s-k-ī-. ----------------- Yanquṣunī sikkīn.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ ‫ت-قص-ي -ل---. ‫______ م_____ ‫-ن-ص-ي م-ع-ة- -------------- ‫تنقصني ملعقة. 0
T--quṣu-ī-m-lʿ---. T________ m_______ T-n-u-u-ī m-l-a-a- ------------------ Tanquṣunī milʿaqa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -