| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
زه-نه -و-ی-م چ- ه---ز-ا-سر- م--ه -ري.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
ز- نه---ه--م -ې-ه---ز-- --- مین-----.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
زه-ن- -و-یږم چ---غه به-بیرته-ر-شي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
زه-ن--پو-ی----ې ه-ه--ه--ی----ر---.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
زه-نه-پ--یږم ---ه-- -ا-ته زنګ-و--ي.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
زه -ه-پ---ږ--که هغ---ا -ه -ن---وه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
ا-- -غ- زما --- -ی-ه -ر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ا-- -غه --ا س-ه---نه -ري؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
ایا -غ- -ه بی--ه----ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ای--ه-ه-به بی--ه ر-ش-؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
هغه -ه--ا ته--ن--وو--؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
هغه به ---ت---ن- وو-ي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
زه----ا--یم ک- -غ- زما -ه--ړ- -کر ---.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
زه --ر-ن-ی- -- -غه --ا--- ا---ف-- --ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
زه ح-ران-ی---ه---- ب--و--ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
ز----را- یم ک----ه-بل--ل--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
زه--یر-- -م-ک----- در-غ و-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز--حی-ا---- -- -غه د-و----.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
ای--هغ--ز-- -ه---ه-ف-- ک-ي؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ای--هغ- ز----ه-ا-- -کر-ک--؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
ایا ه-ه-ی- بل---ي؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ای---غه-یو----لر-؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
ای----ه رښت-----ی-؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا---هغ--رښتی- وا-ی؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
زه-ش--لر- که هغه-وا-عی---- -وښ-ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
زه-ش----م-ک----- و-قعیا----خ-ښ--.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
ز- شک--رم--- -غ- ما -ه-لی-ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
زه شک لر- ----غ- -ا -- ----.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
زه ش--لر---- هغه زما -ره--اده و-ړ-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
زه -ک-ل-م-----غه ز-- --ه --ده-وکړ-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
ا-- --س------کوئ-چې--غ- ------ ما--وښوي؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ایا --سو--کر ک-ئ--- --- --قعیا م--خ-ښ--؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
ه-ه-به ما-ه-لی-ي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
ه-------ا----یکي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
ا-ا--غ- ------سره --د--وکړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ا-ا هغ- ---م- -ر--و-د- و-ړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|