| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
ز---ه--و-یږم چ- هغ---ما ----مین- ل--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
زه نه--وه-ږ--چ- ه-- --ا -ر- مین- -ر-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
ز---ه-پ--ی-م-چ--ه---به بیر-ه-ر---.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
زه نه---هیږم-چې ه----- -ی----راشي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
زه-نه ----ږ---- -غه ما--ه زن------.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
زه ---پ-ه--- ک-------- -ه زن- و-هي.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
ای------ز---س---م-----ر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ایا-------ا س-ه م-نه-لر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
ا--------ه-ب-رته را-ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ای--ه-- ----ی--ه ر--ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
هغ---ه م- -ه-زن--وو-ي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
هغ- به-م--ته --ګ و--ي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
ز--ح------- که--غه -ما پ- -ړه--کر ک--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
زه---ران -م ک- ه-ه--م- ---اړه فکر-کو-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
ز--حیر-- یم که -غ---- --ري.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
زه -یران -م -----ه ب------.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
ز--ح-ر---یم-----غ- د-و- وي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز--ح-ر-ن-ی--که -غ--در-غ--ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
ا-- هغه---- -ه-اړه--کر---ي؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ا-- -غه ز----ه ا-ه--کر----؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
ایا---ه-ی- -- ل--؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ا-ا---- یو--- لر-؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
ا----غ- -ښ--ا-و---؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا-ا -غه رښتی- --ی-؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
زه-شک لرم -ه --- واق-یا ما----وي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
زه -ک-ل----ه ه-ه-واق--ا-م--خ-ښ--.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
زه شک ل-م--ه --ه--ا--- لی-ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
زه-ش- --م -- --ه-ما-ته لیک-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
ز- ش- لرم--- -غه-ز----ره و--ه---ړي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
ز- ---لر- ---ه----م- س-ه-و-ده---ړ-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
ا---تاس----ر-کو---- -غ--وا--یا--ا--وښ-ي؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ا-- ت-سو-فک--ک-ئ چ- ه-ه--اقعی- ما-خو-و-؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
هغ---- --ت---یکي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
ه-ه ب- --ت----کي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
ا-ا-هغ- -- -ا --ه---د--و-ړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ا-- --ه-ب- م- -ره--اد--وکړ-؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|