คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

[ملکیت ضمیر 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
แว่นตา عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ع--کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
เขาลืมแว่นตาของเขา --ه خ--ی عي----هې---کړې. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------- هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
--a--ply----n-ê aêrê -ṟê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------- aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? د-ه-ه-عینک- چیر----ي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d a---ayn----yrta --y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
นาฬิกา س--ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
นาฬิกาของเขาเสีย سا----ې ما-------ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
سا-ت-ی----ت---- د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง سا-ت -----وال---ړن- د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
ساعت--ه-دیوا---و--د---. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
หนังสือเดินทาง پاس-ورټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پ-سپ--ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ه-ه -پل -ا----ټ-ورک کړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
a-a---l--ā-p--- ork --o a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? پاسپو-ت ی--چی-ت--د-؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پ-س---ت--ې چ--ته دی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
พวกเขา – ของพวกเขา هغه---هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغ------ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ ما-و-ا----ل-مو--ا-----ر نه ----یدا-کو--. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
mā-omā--ǩ---m----- -l-r-n- -y-pyd- ---y m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว --هغ- مور -- پلا- راغل-! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------- د هغې مور او پلار راغلل! 0
- a-ê mo-----pl-- -ā--l d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ------------------------ d aǧê mor āo plār rāǧll
คุณ – ของคุณ ت-س-----ت--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تا-و ---تا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? ست------ر څ-ګ---و، -س------ر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
s--s- ----t--g- o- --- -olr s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? مسٹ------, -تا-و ښځ-----ته ده؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
m-r-m-l- -t--o -d-a----ta--a m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
คุณ – ของคุณ ت--و-- --ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت--و-----ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? ست-س--سفر څ-ګ---و-----ه ---ت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
s-ā-o-sfr-t-ng- o---ng-----t s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? ست--و م-ړ-،--یر-----رته -ی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
s--so-m-ṟ-----m- ç-r-- -y s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -