คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน زه -ز-ا ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z--z-ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ز- خپل- -اب--ن-م -ون--ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z-----a---b- nšm---nd-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ زه خ-ل ټک--نش--مو-دل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- خ---ټ-ټ -ش--م-ن-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
คุณ– ของคุณ ت-----ا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
t- stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? آی- تا-خ-له-چ--ی پی-- ک--? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y--tā-ǩp----āb- -y-- -ṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ا-ا -اسو خ-ل -کټ م-ند--؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-----س- خ-----ټ م-ن-ل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
เขา – ของเขา ه-- --ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a-- aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ا-- ت--و-پ-ه-ږئ-چې-د هغه چ-بی ---ت--د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
ā-----so-poayg-ç----aǧ- -āb- çyrt- da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ا---ت-س- -وهیږ---- د-ه-ه--ک- --ر-ه --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-- -ا-و پ--ی-ئ--ې-د --- -ک--چ-رت----؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
เธอ – ของเธอ ه-- --ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-ه-– --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
เงินของเธอหาย س-ا-- --س--و---د-. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
s-ās---y---or--dêy s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย او ---غې----ډ---ک-ر-----ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او - --- --ی-ی- کا-ت-----ا-. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
เรา – ของเรา موږ -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
موږ زم-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย زم----یک- -ا---ه -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز-----یکه -ا-وغ---ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี زم-- ----روغه --. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زم----نا --غه -ه. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
คุณ / หนู – ของหนู ت-----ت--و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
ta-s--so t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ماشوم--و---ل-ر م--چیر-- د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م--و------پلا--مو-چی--ه د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ماش----- --ر م- -یر-- د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
m-š--ān--or m- ç-rta da m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -