คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

[ملکیت ضمیر 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ز---زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ زه -پله ---- نشم---ن--ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
za-ǩpl---ā-y---- m----y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ز--خپل --ټ-ن-- م-ند-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه--پ- ټ-----م-م-ن-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
คุณ– ของคุณ ت- ---ا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta-s-ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? آ---تا---ل- چا-- پی-ا--ړ-? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y---ā ---- ç-by -y----ṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ای--تاسو---- ټک--م-ندل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ایا----و---ل --- -ون--ی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
เขา – ของเขา ه-- -غه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a-- aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ا-ا تاسو-پ-ه-ږئ چ- د--غ- --ب--چیرت- --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āyā ---- ----g-çê-d-a-a çā---çyr---da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ا-ا-ت-سو -و---ئ ---د--غ---ک--چ--ت----؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ایا -ا-و --ه--ئ چې---ه-ه-ټک- چیرت---ی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
เธอ – ของเธอ ه-ه-- -غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه – هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
เงินของเธอหาย س-ا-----س----- --. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stā------ê-o-- d-y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย او --ه-ې کر--ی- ک-رت هم -اړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او-- --ې --یډ-ټ-ک----هم ل-ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
เรา – ของเรา موږ -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
موږ ز--ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ز--ږ نی-ه نا---ه --. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
زمو- ن-که-ن-ر--- ده. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ز--ږ--ن- -وغه -ه. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زموږ-ا-- -و---د-. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
คุณ / หนู – ของหนู ته –--ت-سو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ----------- ته – ستاسو 0
ta s-ā-o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ماشوما-و- پ--ر--و چ-ر-ه د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
ماشوم-----پل-ر-مو --رته-دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? م--و------و--م- چیرت---ه؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
m-šom-- mo---o -yrt---a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -