คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

[ملکیت ضمیر 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ز---زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za -mā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ زه -پله -ابی -شم--وندلی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z- ǩpl- çā----š- -o--ly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ز--خ-- --ټ -ش- مو---ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه-خ-ل-ټ---نش- موندلی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
คุณ– ของคุณ ته--ستا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta-s-ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? آ-ا -- ---ه -ابی-پید- --ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y- -ā ---- ç-----y-ā k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ا-ا --سو--پ--ټ-----ن-ل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-- ت-سو--پ- ټ-ټ ---دل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
เขา – ของเขา هغ--هغه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
aǧa-a-a a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ای- ---و -و--ږ--چ- ---غه-چا-- -ی-ت- ده؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
ā-ā--āso -o----ç- ---ǧa çāby-ç--t---a ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ا-ا-ت--و پوهیږئ-چې-د-ه-ه ټکټ چی-ته-د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-ا -ا-و-پ-هیږئ-چ- --ه-ه ټ-ټ------ د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
เธอ – ของเธอ ه-ه-----ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-ه - ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
เงินของเธอหาย س--س--پ--- --ک-دي. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
s---o -y-ê -rk --y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ا- د -غ--ک--ډیټ -ارت هم----. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او د-ه-- ک-ی--ټ---رت----ل-ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
เรา – ของเรา م----م-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
موږ-زم-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย زمو-----ه----و-ه ده. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز--- --که -----ه -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ز--ږ --ا -و-ه-ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
ز--ږ-ا-- -وغ--ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
คุณ / หนู – ของหนู ت- --ستاس- ت_ – س____ ت- – س-ا-و ----------- ته – ستاسو 0
t-----so t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ما-و--ن-- پل-- م----رت--دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
ما-و-ا--، پلا- م- چ-ر-ه-د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ماش-ما----ور -و-چ--ت- د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
mā--mān -or m- -yrt- da m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -