คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   mk за нешто да моли

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [седумдесет и четири]

74 [syedoomdyesyet i chyetiri]

за нешто да моли

za nyeshto da moli

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? М-жет---и -- -е -от-ишате? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е- -------------------------- Можете ли да ме потшишате? 0
Mo-ye--e--i da -y- po---i-h-t--? M_______ l_ d_ m__ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ Н--п-е-н-г---р-тко, --л-м. Н_ п_______ к______ м_____ Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м- -------------------------- Не премногу кратко, молам. 0
N------em-o---o---a---- --l--. N__ p__________ k______ m_____ N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ М-л-у п-кра-ко,----ам. М____ п________ м_____ М-л-у п-к-а-к-, м-л-м- ---------------------- Малку пократко, молам. 0
Mal-o--po-ra-ko--m-la-. M_____ p________ m_____ M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? Мо-е-е л------- ---ви--е сл-к--е? М_____ л_ д_ г_ р_______ с_______ М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е- --------------------------------- Можете ли да ги развиете сликите? 0
M-ʐ--t-e--i-da gui-raz----t----li----e? M_______ l_ d_ g__ r_________ s________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ Ф-тог----ит- с- на-C--– -о. Ф___________ с_ н_ C_ – т__ Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-. --------------------------- Фотографиите се на CD – то. 0
F-togur--i-tye--y- ----- –-t-. F_____________ s__ n_ C_ – t__ F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ Ф--о--а------с---о -ам-р-т-. Ф___________ с_ в_ к________ Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-. ---------------------------- Фотографиите се во камерата. 0
Fotogur-fi-t---sye -o-k-mye-a-a. F_____________ s__ v_ k_________ F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a- -------------------------------- Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? М----е ли-да--о-по-рав--- часо-ни-от? М_____ л_ д_ г_ п________ ч__________ М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-? ------------------------------------- Можете ли да го поправите часовникот? 0
Moʐy---e-li ----u- p---av---- chas---i-ot? M_______ l_ d_ g__ p_________ c___________ M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t- ------------------------------------------ Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
กระจกแตก С-а-л-т- е---рш-н-. С_______ е с_______ С-а-л-т- е с-р-е-о- ------------------- Стаклото е скршено. 0
S-aklo----e-s-rsh-eno. S_______ y_ s_________ S-a-l-t- y- s-r-h-e-o- ---------------------- Stakloto ye skrshyeno.
แบต(เตอร์รี่)หมด Б---р-ј--а - -ра---. Б_________ е п______ Б-т-р-ј-т- е п-а-н-. -------------------- Батеријата е празна. 0
Ba-yeriјa---ye-pra--a. B__________ y_ p______ B-t-e-i-a-a y- p-a-n-. ---------------------- Batyeriјata ye prazna.
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Мо------и-да-ја--с---ла-- ко-ул---? М_____ л_ д_ ј_ и________ к________ М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-? ----------------------------------- Можете ли да ја испеглате кошулата? 0
M--yet----i d--ј- --p-e-ul---e --sho-lata? M_______ l_ d_ ј_ i___________ k__________ M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-? ------------------------------------------ Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? М---т- -и -- -и-ис--с-ит- па---ло--т-? М_____ л_ д_ г_ и________ п___________ М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е- -------------------------------------- Можете ли да ги исчистите панталоните? 0
Moʐyety--l---- g---is-h-stit-- pa-t-l-----e? M_______ l_ d_ g__ i__________ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-? -------------------------------------------- Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? М--ет- -и-да г- --пра-и---че---те? М_____ л_ д_ г_ п________ ч_______ М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е- ---------------------------------- Можете ли да ги поправите чевлите? 0
M-ʐ----e -i-da-gu-------vi-ye ch-ev-itye? M_______ l_ d_ g__ p_________ c__________ M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-? ----------------------------------------- Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Може-е--и -а-м---а-е---з-п---а? М_____ л_ д_ м_ д_____ з_______ М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а- ------------------------------- Можете ли да ми дадете запалка? 0
Mo-ye----li--a m- dadyetye--apalka? M_______ l_ d_ m_ d_______ z_______ M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a- ----------------------------------- Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? Има-- ----и-р---и---зап---а? И____ л_ к_____ и__ з_______ И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
I----e----ki-rit---- -ap---a? I_____ l_ k_____ i__ z_______ I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ----------------------------- Imatye li kibrit ili zapalka?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? И-ат--л--п-п--н--? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
Ima-ye l- -ye-ye-n-k? I_____ l_ p__________ I-a-y- l- p-e-y-l-i-? --------------------- Imatye li pyepyelnik?
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? П-ш-те-----у-и? П_____ л_ п____ П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
Po-shit----i--o---? P________ l_ p_____ P-o-h-t-e l- p-o-i- ------------------- Pooshitye li poori?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? П------л- -игар-? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
P---h-t---l- t-ig--r-? P________ l_ t________ P-o-h-t-e l- t-i-u-r-? ---------------------- Pooshitye li tziguari?
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? Пуши---ли --ле? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли луле? 0
P-o---tye-l- -o----? P________ l_ l______ P-o-h-t-e l- l-o-y-? -------------------- Pooshitye li loolye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -