| วันนี้อากาศร้อน |
Σή-ε-α --ν-ι--έσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S-me-a-ká--i -é---.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
วันนี้อากาศร้อน
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
| เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? |
Π-------ν-π-σ-να;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P--e s--n pisín-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
| คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? |
Έ---ς----θ-ση-για-----μ-ι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
Éc-e---d-á--es--g-a--o-ým--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
| คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? |
Έ--ι- π-τ---α;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É-heis -etséta?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
| คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? |
Έ-ει- μαγι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc---s-ma---?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? |
Έ-ε-- ---ι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É----s ---ió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| คุณว่ายน้ำได้ไหม? |
Ξέρ--ς κολ-μπ-;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
X-r-is-------i?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
| คุณดำน้ำเป็นไหม? |
Ξέρ-ι---α---ν-ι- --τ-δυση;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X-r-is -a káneis katá-y-ē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
| คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? |
Ξέ---- ---κ-νεις βουτ-ές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X-re-s -a ká---s---u-i--?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
| ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? |
Π-ύ εί--ι ----ο-----α;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-ú ----- ē n-----e-a?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
| ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? |
Πο- --ναι---------τήρ--;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
P---eí--- -a ap-dy-ḗ---?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
| แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? |
Πο---ίναι--- γυαλ-----λ-μ-ησ--;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-ú-eín-i-t----a-iá--olým-ēsē-?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
| น้ำลึกไหม? |
Εί----β-θύ-τ- -ερ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E------ath--to ne-ó?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
น้ำลึกไหม?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
| น้ำสะอาดไหม? |
Ε--α--κ-θα-- το -ερ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E-n-- -ath-ró t---eró?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
น้ำสะอาดไหม?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
| น้ำอุ่นไหม? |
Εί--- ζ-σ-ό-τ- -ε--;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eí--i -e-tó-----er-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
น้ำอุ่นไหม?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
| ผม / ดิฉัน หนาวมาก |
Π-γ--ω.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa--nō.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
| น้ำเย็นเกินไป |
Τ-----ό --ν-----ρα -ολ- κρ--.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
T- n-r- e-n-i-p--a--o-ý-kr-o.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
น้ำเย็นเกินไป
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
| ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว |
Βγ-ίνω--ώ-------τ- -ε-ό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
B-a-nō--ṓr--apó-to n-r-.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|