วันนี้อากาศร้อน |
Σή-ερα---ν------τ-.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S--e----á-e- z--tē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
วันนี้อากาศร้อน
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? |
Π-με στ-ν-π----α;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P-m--s-ēn---sí-a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? |
Έχ-ις -ιάθ-ση γι------μ-ι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É-h-i- -------ē g-- --l--pi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? |
Έ-εις-π-τ--τα;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
É-h-----et-éta?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? |
Έχε--------;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
É---i----g-ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? |
Έ-ει- --γιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-e-- --gió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม? |
Ξέρ--ς--ο--μπι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
X-re---k-lýmp-?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม? |
Ξ--ε-- -----ν-ις---τ-δυση;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Xé--is n- -án-is -at-d---?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? |
Ξ-ρεις -- --ν-----ου--ές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X----- n--kán--- bout---?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? |
Π-ύ ε-ναι-- ν--υζιερ-;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-- --n---ē-n--------?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? |
Π-ύ-ε---ι -α ---δ---ρ-α;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
P-ú ----i-t- -p-dy-ḗ-i-?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? |
Π-- -ί-αι ----υ-λ-ά-κ--ύ---ση-;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
P-ú-e-n-i ----yal-á-kol---ē--s?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
น้ำลึกไหม? |
Εί--ι-β-θ---- ν-ρ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
E-na---a-hý ---ner-?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
น้ำลึกไหม?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
น้ำสะอาดไหม? |
Ε-----καθαρ-----ν---;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
E-na-----h--- to --r-?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
น้ำสะอาดไหม?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
น้ำอุ่นไหม? |
Ε-ναι -εστ--το νερό;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
E-n-- ze-tó -o-n-ró?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
น้ำอุ่นไหม?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก |
Πα-ώνω.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pa--nō.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
น้ำเย็นเกินไป |
Το-ν--- είν-ι-πάρ---ο---κ-ύ-.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
T- ner- -í-a---á-- pol----ýo.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
น้ำเย็นเกินไป
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว |
Βγαίν--τ-ρα-από τ- -ε--.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Bg--nō---ra --ó to n--ó.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|