ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา |
Ο γι---μο--δεν---ε-ε --------ι-μ------κο-κ--.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
O g--s mou-den-ḗth-------paíx---m- tē- -oú--a.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล |
Η κ-ρ- -ο--δεν ή--λε -α----ξει ποδό-φα--ο.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
Ē-kó---mo- --- ḗ---l---- pa-xe---o-ó----i-o.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม |
Η -υνα--α--ου δ-ν -θελ- να παί-ει----κι-μαζ- μο-.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
Ē---naí-a mou d---ḗ-h-l- n- -aí-ei-skák---az- m--.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น |
Τα π----ά-μ----ε- -θ-λα--να πάμε-περ-πα--.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
T- paid-á --u------thela- na--á----er--ato.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง |
Δ-ν --ε-----α--ακτ-π------- το-----τιο.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
De- -t---a- -a--akt-poiḗsou--to --máti-.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
พวกเขาไม่อยากไปนอน |
Δ---ήθ---ν -- πά-ε γ-- -πν-.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
De- ḗth-la- -a--á-e gia ý---.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
พวกเขาไม่อยากไปนอน
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม |
Δε--έ--ε----α φ----πα--τό.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
De---p-e---na ph--- pagōtó.
D__ é_____ n_ p____ p______
D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.
---------------------------
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต |
Δεν------- ------ι--οκ---τ-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
D-n----e----- -háe- s--o-á--.
D__ é_____ n_ p____ s________
D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.
-----------------------------
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด |
Δε----------α φ-----αραμ-λ-ς.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
D-n-épre-e n--p--ei--a-am----.
D__ é_____ n_ p____ k_________
D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-
------------------------------
Den éprepe na pháei karaméles.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Den éprepe na pháei karaméles.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง |
Μ-ορ------- -ραγματοπ-ι--ω ----ευ--.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
M---oús-------ag---op----ō---a-euch-.
M_______ n_ p_____________ m__ e_____
M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ-
-------------------------------------
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด |
Μ-ο--ύσ---α--γοράσω-ένα --ρ-μ-.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
M----ú-- -a---o---- én- p--re--.
M_______ n_ a______ é__ p_______
M-o-o-s- n- a-o-á-ō é-a p-ó-e-a-
--------------------------------
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น |
Μ---ο--α--α-πά-ω -ν--σο--λα--κ-.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
M-oroúsa n- --r- --a sok-lat--i.
M_______ n_ p___ é__ s__________
M-o-o-s- n- p-r- é-a s-k-l-t-k-.
--------------------------------
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? |
Ε-ι-ρ-π---- να καπ-ίσ----σ-ο-α-ρ--λ-νο;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
E------ó-a- n--k--n----s st- -------no?
E__________ n_ k________ s__ a_________
E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o-
---------------------------------------
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? |
Ε--τ------ν--- -ιε----πύρ- στο ν-σ-κο-εί-;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
Ep------tan--- -i--s -pýra s-- --so---eío?
E__________ n_ p____ m____ s__ n__________
E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?
------------------------------------------
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? |
Επ--ρ-π---ν -α--ά-ει- -ο-σ--λο μ--ί σ-υ-σ----ε--δοχεί-;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
E-itr-pó-a--n---ár--s--- s--lo-m-z- -o----- xeno-och---?
E__________ n_ p_____ t_ s____ m___ s__ s__ x___________
E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o-
--------------------------------------------------------
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น |
Σ-ις --α-οπ-ς -------ι- μπορ--σα- ν--μείνο-- έξ---ο--- -ρ-.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
S-i----ak--é---- ----iá-mp--oús-n----meínou--é-- p--l- -ra.
S___ d_______ t_ p_____ m________ n_ m______ é__ p____ ṓ___
S-i- d-a-o-é- t- p-i-i- m-o-o-s-n n- m-í-o-n é-ō p-l-ḗ ṓ-a-
-----------------------------------------------------------
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน |
Μ-ο----αν -- -α-ζο-ν----λή --α----ν -υ-ή.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
M--r-ús-- -- pa-zoun ---lḗ ṓ-a ------ul-.
M________ n_ p______ p____ ṓ__ s___ a____
M-o-o-s-n n- p-í-o-n p-l-ḗ ṓ-a s-ē- a-l-.
-----------------------------------------
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ |
Μπ-ρο--α-----μεί-ο---ξύ---α --χ-ι αρ--.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
Mporo--an n- ---n-un --pn-a -é-----a--á.
M________ n_ m______ x_____ m_____ a____
M-o-o-s-n n- m-í-o-n x-p-i- m-c-r- a-g-.
----------------------------------------
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|