| ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ |
Θ- ήθ-λα ---αγ--ά-ω -να -ώ-ο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Tha -th-l- -a -gorá-- --- dṓ--.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
| แต่เอาที่ไม่แพงมาก |
Α-λά ----κάτι-πολ- -κ--β-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
A-l--óc-i -át--pol- a-ri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
| อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? |
Μ-- -σά-----σως;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
M-a ----t--í-ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
| คุณอยากได้สีอะไร? |
Τ--χ-ώ-α-θ--θ-λατ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T--ch--m--tha--h-l-te?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
คุณอยากได้สีอะไร?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
| สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? |
Μ-ύρ-, κ----- --υκ-;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
M-úr---kap-é ḗ-l---ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
| ใบใหญ่หรือใบเล็ก? |
Μ--ά-η-ή-μικ-ή;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Meg--ē ḗ ---r-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
| ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
Μ-ο-ώ--α-δω αυτή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M-or- ---d---ut-?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
| ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? |
Ε-ναι-δ-ρμ--ι--;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Eín-- d-rm-ti-ē?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
| หรือว่าทำจากพลาสติก? |
Ή--ίν-- --ό-συνθε---- υλι-ό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ--ínai -p--s--t-et-kó ---k-?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
หรือว่าทำจากพลาสติก?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
| ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ |
Δε--άτ--- ---ι-ά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
De-m-t-nē-----iká.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
| ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ |
Είνα--μία ---α--ε-- κ-----ο---η-α.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E--ai ----i--aí-e-- k--- --iót--a.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
| และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ |
Κ-ι-η τ-μ- τ-ς ---ντ---εί--ι--ραγ-ατ--ά πο-ύ -αλή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Kai-- t-----ē-----n-a--eína- -r-gma-iká p-l--ka--.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
| ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ |
Μο- αρέσ--.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Mou---é-ei.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
| ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ |
Θα---- ----.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Tha-tē- p--ō.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
| ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? |
Μ---- -νδ-χ--έ--- -----ν -λλ--ω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mp--ṓ--n------én-s-n----n-a-láxō?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
| ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ |
Φυ-ικά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
P-y---á.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
Φυσικά.
Physiká.
|
| เราจะห่อของขวัญให้คุณ |
Θ- -η- τυλ-ξουμ- γ-- δώ--.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Tha-tē--t-líxou-e -ia--ṓ--.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
| ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ |
Εκεί -έ-α--ίν-ι το-τ-με--.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Eke- pér--e-nai-t---am-í-.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|