คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   el Στη φύση

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [είκοσι έξι]

26 [eíkosi éxi]

Στη φύση

Stē phýsē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β-έ-ει- -ον π-ρ-- εκ-ί--έρ-; Β______ τ__ π____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα; 0
B-ép-is--o---ýr-- -k-í pé-a? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β--π-ι--τ- β---- ε-ε--πέρα; Β______ τ_ β____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα; 0
Blé--i- t--bo--ó ek-í p--a? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β--π-------χωρ------ί--έ-α; Β______ τ_ χ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα; 0
B-épe---t--ch-ri---k-í p-ra? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β--πε--------τ-μ- ε--- π-ρα; Β______ τ_ π_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα; 0
Bl-p--s-to p-tám---k---p---? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β-έ---ς -η--έφ-------ί--έ--; Β______ τ_ γ_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα; 0
Blé--is t----ph--- e-e--p-r-? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Β-έπει--τ- ----- --εί -έρ-; Β______ τ_ λ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα; 0
Blé--i- tē -í--- e-eí p-ra? B______ t_ l____ e___ p____ B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis tē límnē ekeí péra?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Αυ----κ-ί-τ--π-υλί -ο- αρ---ι. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει. 0
Au-----------pou-- -o- -rés-i. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to poulí mou arései.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Αυ-ό ε--ί το --ντρ----υ--ρ-σε-. Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------- Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει. 0
A--ó--k----o-d---r- mou -r-s--. A___ e___ t_ d_____ m__ a______ A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-. ------------------------------- Autó ekeí to déntro mou arései.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ Αυ-ή ε-ώ η-πέτρα-μου-α-----. Α___ ε__ η π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει. 0
A-----d--ē pé-ra--ou-aré-ei. A___ e__ ē p____ m__ a______ A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Αυτ--ε--ί-το πάρ-- μου --έσει. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει. 0
A-tó ek-í-t----rk---o- a-é---. A___ e___ t_ p____ m__ a______ A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-. ------------------------------ Autó ekeí to párko mou arései.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Αυτ-- -κεί ο--ή-ο- μ-- αρέ--ι. Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______ Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει. 0
Au-ós-eke-----ḗpos --u a--s-i. A____ e___ o k____ m__ a______ A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-. ------------------------------ Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Α-τ--εδώ τ- ------δ---ου αρέ--ι. Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-. -------------------------------- Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει. 0
A------ṓ--o l-----d--mo--a--se-. A___ e__ t_ l_______ m__ a______ A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-. -------------------------------- Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย (Α--ό- Το --ίσκ- ό-ορ-ο. (_____ Τ_ β_____ ό______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω όμορφο. 0
(---ó)--o-b-í-k- óm-r-h-. (_____ T_ b_____ ó_______ (-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o- ------------------------- (Autó) To brískō ómorpho.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ (-υ-ό)-Το -ρ---- ε--ιαφ-ρον. (_____ Τ_ β_____ ε__________ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-. ---------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον. 0
(A--ó- To--r--kō -n--ap-ér--. (_____ T_ b_____ e___________ (-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n- ----------------------------- (Autó) To brískō endiaphéron.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม (-υτ-)-Τ- --ί-κ---π-ροχ-. (_____ Τ_ β_____ υ_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο. 0
(--t-)--- --ísk----é--cho. (_____ T_ b_____ y________ (-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-. -------------------------- (Autó) To brískō ypérocho.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด (-υ-ό)--- β-ίσκ--α-αί---. (_____ Τ_ β_____ α_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο. 0
(-ut-)-T---r--kō -pa--io. (_____ T_ b_____ a_______ (-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o- ------------------------- (Autó) To brískō apaísio.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ (-------ο-βρίσκω-----τ-. (_____ Τ_ β_____ β______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω βαρετό. 0
(Autó)--o-br-s-----re-ó. (_____ T_ b_____ b______ (-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-. ------------------------ (Autó) To brískō baretó.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ (-υ-ό)-Το--ρ-σ-ω --ι--ό. (_____ Τ_ β_____ φ______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω φρικτό. 0
(--t-)--- --í-k--p-rikt-. (_____ T_ b_____ p_______ (-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó- ------------------------- (Autó) To brískō phriktó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -