ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Д- В-----л- іспа--ь-у?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
D---y -ch-------a---k-?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Ви-зн---е також-------аль-ьк-?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vy z-a--t---ak----por--h-----k-?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Т--, я-з-----ак-ж------и іт--ій-ь-у.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
T-k- y- zn-y------zh-t--shky -tal-y̆-ʹ--.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ።
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Я -ва-а---що В- г--о-и----уж---о--е.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
Y--v--z-a-u- ---h--Vy-h--ory----uzh--do-r-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ።
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
М--и --с--- ------і.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Mo-y-d--ytʹ--o--bn-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም።
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Я-ї- -оз-мі--доб--.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y- i-kh -----i-u -obre.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ።
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Ал- г----ити і -----и -аж--.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale-hov-r--y i-p--a-y v---k-.
A__ h_______ i p_____ v______
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ።
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Я --б---щ- ---ато по-и---.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
Y- ro--yu--h------h------m---k.
Y_ r_____ s____ b_____ p_______
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር።
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
В-пр---яйте ме---з-в---, будь----ка.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vy-ra----y̆t- me-- za-z-d-- -ud--l--ka.
V___________ m___ z_______ b__________
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ።
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Ва-а-в-мо-- -і---м ----а.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
Va-ha--y--va ts-l--m--o---.
V____ v_____ t______ d_____
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ።
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
В--ма-т- --л-нь--й -к-е-т.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy--a-e-- ma---ʹ-y-̆ --t---t.
V_ m_____ m________ a_______
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም።
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
М--на д-з-ат--я-----д-- Ви р-д--.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M-zh-a-dizna--s-- - ---d-y Vy r-dom.
M_____ d_________ , z_____ V_ r_____
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ።
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Я-----ва є -л- -а- --д-ою?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Yaka---v- ye d-----a--ri-noy-?
Y___ m___ y_ d___ v__ r_______
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Ви------д--те---вни- -у-с?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
V-----v---y-t--m--ny-- -ur-?
V_ v__________ m_____ k____
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም።
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Які---вча-ьн- --т-р-а-и в--ви-о-ис--вує--?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Y-ki -av-hal----mate-i-ly vy -y-o-y---v---t-?
Y___ n_________ m________ v_ v_______________
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
Я з-раз--- з---,-я--ц- ---и-а--ься.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
YA za-az n- zn-yu,--a--tse na--vaye-ʹ-ya.
Y_ z____ n_ z_____ y__ t__ n_____________
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ።
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Я н---о-у---и-адат-----в-.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
YA ne-mo-hu-p-----at---azv-.
Y_ n_ m____ p________ n_____
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ።
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Я ц- з--ув /-з-бу-а.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y- -s---ab-- /-z--u--.
Y_ t__ z____ / z______
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
ኣነ ረሲዐዮ እየ።
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.