| ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? |
คุ--ีห้อ-ครัวให-่-ช่-ห--ค-ั- /--ะ?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-้-ง-ร-ว-ห-่-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-on---e-h--wn--k-----a---c--̂i--a---kr-́p--á
k_______________________________________
k-o---e---a-w-g-k-u---a-i-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-mee-hâwng-krua-mài-châi-mǎi-kráp-ká
|
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-hâwng-krua-mài-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? |
วั-น---ุณ-ยากจะทำอ---ร-ะไร--ับ /-คะ?
วั_______________________ / ค__
ว-น-ี-ค-ณ-ย-ก-ะ-ำ-า-า-อ-ไ-ค-ั- / ค-?
------------------------------------
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
0
wan--e-----o--a--y-̂k---̀-t-----h-̌--à---------p---́
w____________________________________________
w-n-n-́---o-n-a---a-k-j-̀-t-m-a-h-̌---̀-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
wan-née-koon-à-yâk-jà-tam-a-hǎn-à-rai-kráp-ká
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
wan-née-koon-à-yâk-jà-tam-a-hǎn-à-rai-kráp-ká
|
| ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? |
ค-ณใช้ไ--้---ื-แ-๊--ำอา-าร?
คุ____________________
ค-ณ-ช-ไ-ฟ-า-ร-อ-ก-ส-ำ-า-า-?
---------------------------
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
0
k--n--h----f-i-f----e-u--------m----ǎn
k_________________________________
k-o---h-́---a---a---e-u-g-́---a-----a-n
---------------------------------------
koon-chái-fai-fá-rěu-gǽt-tam-a-hǎn
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
koon-chái-fai-fá-rěu-gǽt-tam-a-hǎn
|
| ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? |
ผม-/ ด-ฉัน -วร--ห---หั---มดีไ-ม-ค--บ /-คะ?
ผ_ / ดิ__ ค_______________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ-ั-น-ั-ห-ม-ี-ห- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
0
p--m------ha-n-kuan--a--h-----ǔa-h---m---e-ma-i--ra-p-ká
p_______________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-h-̀---u-a-h-̌-m-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-hàn-hǔa-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-hàn-hǔa-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
| ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? |
ผม-/-ด-ฉั---ว-จะป-กมันฝ-ั่ง----ม ค-ับ-- ค-?
ผ_ / ดิ__ ค________________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ-อ-ม-น-ร-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
0
po-m--i---h-̌---ua--jà--h--wk-ma--fa----̂--------ǎi--ra-----́
p____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-b-a-w---a---a---a-n---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-bhàwk-man-fà-râng-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-bhàwk-man-fà-râng-dee-mǎi-kráp-ká
|
| ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? |
ผ- - ด---น คว-จะ--้า--ัก-า--อมดีไห- ค--- /-ค-?
ผ_ / ดิ__ ค____ ล้______________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ ล-า-ผ-ก-า-ห-ม-ี-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
0
p-̌----̀-----n-ku-------l--ng-pàk--à----̌-m-de---a-i-k-á--ká
p____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-l-́-g-p-̀---a-t-h-̌-m-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-láng-pàk-gàt-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-láng-pàk-gàt-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
| እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? |
แ--วน-ำอ----ี่---?
แ__________
แ-้-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น-
------------------
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
0
g-̂--na-m--̀----o-t--e---̌i
g____________________
g-̂---a-m-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------------
gæ̂o-nám-à-yôo-têe-nǎi
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
gæ̂o-nám-à-yôo-têe-nǎi
|
| እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? |
จา--าม---่-ี---น?
จ____________
จ-น-า-อ-ู-ท-่-ห-?
-----------------
จานชามอยู่ที่ไหน?
0
ja--cha--à-yô--t--e--ǎi
j_____________________
j-n-c-a---̀-y-̂---e-e-n-̌-
--------------------------
jan-cham-à-yôo-têe-nǎi
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
จานชามอยู่ที่ไหน?
jan-cham-à-yôo-têe-nǎi
|
| ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? |
ช-อ---อ--ละ----ย-่ที--ห-?
ช้_________________
ช-อ-ส-อ-แ-ะ-ี-อ-ู-ท-่-ห-?
-------------------------
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
0
cháw--sâw--l---m-̂e---̀---̂--tê---a-i
c_______________________________
c-a-w---a-w---æ---e-e---̀-y-̂---e-e-n-̌-
----------------------------------------
cháwn-sâwm-lǽ-mêet-à-yôo-têe-nǎi
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
cháwn-sâwm-lǽ-mêet-à-yôo-têe-nǎi
|
| መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? |
คุณ-ี--่เ---ก--ป๋อ-ไหม -ร---- คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-เ-ิ-ก-ะ-๋-ง-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
0
koon--ee---̂e--h-̀r-t-g-a--b-ǎwng-ma---kr-́--ká
k________________________________________
k-o---e---e-e-b-e-r-t-g-a---h-̌-n---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-mee-têe-bhèr̶t-grà-bhǎwng-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-bhèr̶t-grà-bhǎwng-mǎi-kráp-ká
|
| መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? |
คุ--ีที่---ด-วดไ-ม -รับ /-ค-?
คุ____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-เ-ิ-ข-ด-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
0
k--n-mee-t-̂e---èr̶t--ùa--m----kra----á
k__________________________________
k-o---e---e-e-b-e-r-t-k-̀-t-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
koon-mee-têe-bhèr̶t-kùat-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-bhèr̶t-kùat-mǎi-kráp-ká
|
| መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? |
คุณมี---ดึ---กก๊อก-ห- ---- - --?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-ด-ง-ุ-ก-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
0
k-----e--t-̂----un---o--k---́wk-m------á---á
k_______________________________________
k-o---e---e-e-d-u-g-j-̀-k-g-́-k-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-mee-têe-deung-jòok-gáwk-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-deung-jòok-gáwk-mǎi-kráp-ká
|
| መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? |
คุ--ำ---ต-ม--ปใ--ม--ใบนี---่ไ----รั----คะ?
คุ_____________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ต-ม-ุ-ใ-ห-้-ใ-น-้-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-o---a-------dh-̂m-so-op------âw-b----e-e---a-i-------ráp-k-́
k_______________________________________________________
k-o---a---a-g-d-o-m-s-́-p-n-i-m-̂---a---e-e-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-dhôm-sóop-nai-mâw-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-dhôm-sóop-nai-mâw-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? |
คุณก-ลัง-อ--ล-ในกระ-ะ--นี้ใช่--- -รั- /-ค-?
คุ_________________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ท-ด-ล-ใ-ก-ะ-ะ-บ-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k------m-la-g---̂----h---nai-g----t-́------e----h-̂i--a-i-krá--k-́
k__________________________________________________________
k-o---a---a-g-t-̂-t-b-l---a---r-̀-t-́-b-i-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-tâwt-bhla-nai-grà-tá-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-tâwt-bhla-nai-grà-tá-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? |
ค-ณก-ล-ง-่-งผ-กบ-เ---่า-น--ใ--ไ---ครั- / -ะ?
คุ_______________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ย-า-ผ-ก-น-ต-ย-า-น-้-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------------
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n-g-m-------â-g-pà---on-dhao-yâng-n--e-c-a----a-i-k-a-p--á
k________________________________________________________
k-o---a---a-g-y-̂-g-p-̀---o---h-o-y-̂-g-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-yâng-pàk-bon-dhao-yâng-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-yâng-pàk-bon-dhao-yâng-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። |
ผ--- -ิฉั--กำลั-ต--ง-ต-ะ
ผ_ / ดิ__ กำ_______
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ั-ง-ต-ะ
------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
0
p-----i--ch-̌n-g---la---dhâ---dh-́
p_____________________________
p-̌---i---h-̌---a---a-g-d-a-n---h-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-dhâng-dhó
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-dhâng-dhó
|
| ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። |
นี่คือมีด ส้อ-แ-----น
นี่____ ส้________
น-่-ื-ม-ด ส-อ-แ-ะ-้-น
---------------------
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
0
n------u-mê-t-sâwm--æ---ha--n
n_________________________
n-̂---e---e-e---a-w---æ---h-́-n
-------------------------------
nêe-keu-mêet-sâwm-lǽ-cháwn
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
nêe-keu-mêet-sâwm-lǽ-cháwn
|
| ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። |
นี่-ือ--้วน้ำ ------กร--า-เ-็ดป-ก
นี่______ จ_________________
น-่-ื-แ-้-น-ำ จ-น-ล-ก-ะ-า-เ-็-ป-ก
---------------------------------
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
0
n-̂---eu--æ̂----́m-----læ----a----̀----e-t-b-àk
n_______________________________________
n-̂---e---æ-o-n-́---a---æ---r-̀-d-̀---h-́---h-̀-
------------------------------------------------
nêe-keu-gæ̂o-nám-jan-lǽ-grà-dàt-chét-bhàk
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
nêe-keu-gæ̂o-nám-jan-lǽ-grà-dàt-chét-bhàk
|