| ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? |
คุ--ีห้--ครั-ให---ช------ร-บ---ค-?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-้-ง-ร-ว-ห-่-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k--n-----h---ng--ru--m----c--̂i--a----r-́---á
k_______________________________________
k-o---e---a-w-g-k-u---a-i-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-mee-hâwng-krua-mài-châi-mǎi-kráp-ká
|
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-hâwng-krua-mài-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? |
ว--นี-ค--อ-าก-ะ-ำอา--ร-ะไ--รั--- ค-?
วั_______________________ / ค__
ว-น-ี-ค-ณ-ย-ก-ะ-ำ-า-า-อ-ไ-ค-ั- / ค-?
------------------------------------
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
0
w-n--ée-koo--a--y------̀--a--a---̌n-a--r-i-krá--ká
w____________________________________________
w-n-n-́---o-n-a---a-k-j-̀-t-m-a-h-̌---̀-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
wan-née-koon-à-yâk-jà-tam-a-hǎn-à-rai-kráp-ká
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
wan-née-koon-à-yâk-jà-tam-a-hǎn-à-rai-kráp-ká
|
| ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? |
คุณใ--ไฟฟ้--รือ-ก---ำอาหา-?
คุ____________________
ค-ณ-ช-ไ-ฟ-า-ร-อ-ก-ส-ำ-า-า-?
---------------------------
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
0
ko-n----́--f-----́-rě--gǽ---a--a-hǎn
k_________________________________
k-o---h-́---a---a---e-u-g-́---a-----a-n
---------------------------------------
koon-chái-fai-fá-rěu-gǽt-tam-a-hǎn
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
koon-chái-fai-fá-rěu-gǽt-tam-a-hǎn
|
| ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? |
ผ- - ดิ-ั- คว--ะ-ั่นห-ว--ม--ไหม-ค-ั- - --?
ผ_ / ดิ__ ค_______________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ-ั-น-ั-ห-ม-ี-ห- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
0
po-----̀-ch----k----jà----n--u----a-w----e--a-i--r--p---́
p_______________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-h-̀---u-a-h-̌-m-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-hàn-hǔa-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-hàn-hǔa-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
| ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? |
ผ- / --ฉั---วร------ั----่งดี-ห- คร-บ --คะ?
ผ_ / ดิ__ ค________________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ-อ-ม-น-ร-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
0
po---d-̀----̌---u-n-jà-bh-̀w----n-fà--â-g-d-e-m-̌---r-́--k-́
p____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-b-a-w---a---a---a-n---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-bhàwk-man-fà-râng-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-bhàwk-man-fà-râng-dee-mǎi-kráp-ká
|
| ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? |
ผ--- -ิ-ัน คว-จะ---าง-ั-ก-ด-อ---ไ-ม----- / --?
ผ_ / ดิ__ ค____ ล้______________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ค-ร-ะ ล-า-ผ-ก-า-ห-ม-ี-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
0
p-̌m-di--c---n-k-an--à---́n--pa---ga---h--w----e-m------á--ká
p____________________________________________________
p-̌---i---h-̌---u-n-j-̀-l-́-g-p-̀---a-t-h-̌-m-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-láng-pàk-gàt-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kuan-jà-láng-pàk-gàt-hǎwm-dee-mǎi-kráp-ká
|
| እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? |
แ-้-น-ำอยู่ที่ไห-?
แ__________
แ-้-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น-
------------------
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
0
g-----ám------̂o--e---nǎi
g____________________
g-̂---a-m-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------------
gæ̂o-nám-à-yôo-têe-nǎi
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
gæ̂o-nám-à-yôo-têe-nǎi
|
| እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? |
จา-ชา-อ-ู่---ไหน?
จ____________
จ-น-า-อ-ู-ท-่-ห-?
-----------------
จานชามอยู่ที่ไหน?
0
ja---ha---̀-yô--t-̂e-n-̌i
j_____________________
j-n-c-a---̀-y-̂---e-e-n-̌-
--------------------------
jan-cham-à-yôo-têe-nǎi
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
จานชามอยู่ที่ไหน?
jan-cham-à-yôo-têe-nǎi
|
| ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? |
ช----้อมแ--มี--ย-่ท--ไ--?
ช้_________________
ช-อ-ส-อ-แ-ะ-ี-อ-ู-ท-่-ห-?
-------------------------
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
0
cha------̂---læ--m-----à---̂o--êe-nǎi
c_______________________________
c-a-w---a-w---æ---e-e---̀-y-̂---e-e-n-̌-
----------------------------------------
cháwn-sâwm-lǽ-mêet-à-yôo-têe-nǎi
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
cháwn-sâwm-lǽ-mêet-à-yôo-têe-nǎi
|
| መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? |
คุณม---่-ปิ-กระป-องไหม คร---/ คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-เ-ิ-ก-ะ-๋-ง-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
0
ko-n-m-e-t--e---e---t-g-a--b--̌-n--ma-i-----p-ká
k________________________________________
k-o---e---e-e-b-e-r-t-g-a---h-̌-n---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
koon-mee-têe-bhèr̶t-grà-bhǎwng-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-bhèr̶t-grà-bhǎwng-mǎi-kráp-ká
|
| መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? |
ค--ม-ที-เ-ิด-------ครั- - -ะ?
คุ____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-เ-ิ-ข-ด-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
0
k--n--e--te---b--̀r̶t-kùa---ǎi--ra-----́
k__________________________________
k-o---e---e-e-b-e-r-t-k-̀-t-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
koon-mee-têe-bhèr̶t-kùat-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-bhèr̶t-kùat-mǎi-kráp-ká
|
| መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? |
ค-ณ--ท-่ด-งจุกก-อ--ห- ค-ั--/ -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ี-ด-ง-ุ-ก-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
0
k-on-m---t----de-n----̀-k--áw---a-i-k-a-p-k-́
k_______________________________________
k-o---e---e-e-d-u-g-j-̀-k-g-́-k-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-mee-têe-deung-jòok-gáwk-mǎi-kráp-ká
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
koon-mee-têe-deung-jòok-gáwk-mǎi-kráp-ká
|
| መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? |
คุ-ก--ั----ซ-ปใ-ห-้-ใบน-้----ห- -รับ-/ -ะ?
คุ_____________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ต-ม-ุ-ใ-ห-้-ใ-น-้-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ko---g---l------o-----́-p-n-i-m--------n--e---âi-ma-i--r----ká
k_______________________________________________________
k-o---a---a-g-d-o-m-s-́-p-n-i-m-̂---a---e-e-c-a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-dhôm-sóop-nai-mâw-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-dhôm-sóop-nai-mâw-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? |
คุณกำ---ทอดปลา------ะ--น-้-ช่--ม --ับ - คะ?
คุ_________________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ท-ด-ล-ใ-ก-ะ-ะ-บ-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-on--a-----g--a-w--b--a---i-grà-t-------n--e-c-â---a---kra---ká
k__________________________________________________________
k-o---a---a-g-t-̂-t-b-l---a---r-̀-t-́-b-i-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-tâwt-bhla-nai-grà-tá-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-tâwt-bhla-nai-grà-tá-bai-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? |
ค-ณกำล-ง-่า---ก-------างนี้ใ-่--ม---ับ-- ค-?
คุ_______________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ำ-ั-ย-า-ผ-ก-น-ต-ย-า-น-้-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------------
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-on-----l-----ân--pa---bo--dh------ng-n--e-châi-ma---kr--p-k-́
k________________________________________________________
k-o---a---a-g-y-̂-g-p-̀---o---h-o-y-̂-g-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
koon-gam-lang-yâng-pàk-bon-dhao-yâng-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-gam-lang-yâng-pàk-bon-dhao-yâng-née-châi-mǎi-kráp-ká
|
| ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። |
ผม-/---ฉ-น--ำ----ั้-โต-ะ
ผ_ / ดิ__ กำ_______
ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ั-ง-ต-ะ
------------------------
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
0
pǒ---i--ch----g-m-lan----a-n---hó
p_____________________________
p-̌---i---h-̌---a---a-g-d-a-n---h-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-dhâng-dhó
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
pǒm-dì-chǎn-gam-lang-dhâng-dhó
|
| ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። |
นี่----ีด ส---------น
นี่____ ส้________
น-่-ื-ม-ด ส-อ-แ-ะ-้-น
---------------------
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
0
n----k-----------̂---l-́--ha-wn
n_________________________
n-̂---e---e-e---a-w---æ---h-́-n
-------------------------------
nêe-keu-mêet-sâwm-lǽ-cháwn
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
nêe-keu-mêet-sâwm-lǽ-cháwn
|
| ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። |
นี่ค----้-น้ำ จา-และก-ะ-------ปาก
นี่______ จ_________________
น-่-ื-แ-้-น-ำ จ-น-ล-ก-ะ-า-เ-็-ป-ก
---------------------------------
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
0
ne-e-k-----̂o---́--j-n-læ--g--̀-d-----hét-bh-̀k
n_______________________________________
n-̂---e---æ-o-n-́---a---æ---r-̀-d-̀---h-́---h-̀-
------------------------------------------------
nêe-keu-gæ̂o-nám-jan-lǽ-grà-dàt-chét-bhàk
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
nêe-keu-gæ̂o-nám-jan-lǽ-grà-dàt-chét-bhàk
|