መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   th การนัดหมาย

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [ยี่สิบสี่]

yêe-sìp-sèe

การนัดหมาย

gan-nát-mǎi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? คุณ-ล-ด-----สา--รื-เปล---ค--บ-- คะ? คุ____________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ล-ด-ถ-ด-ส-ร-ร-อ-ป-่- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
k-----l--t-ró---o--s--n---̌---h---o-kr-́p--á k______________________________________ k-o---l-̂---o-t-d-y-s-̌---e-u-b-l-̀---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። ผ- --ด-ฉ---ร- ค-ณค--่---่-โม-แล้ว -ร-บ-- คะ ผ_ / ดิ__ ร_ คุ____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ร- ค-ณ-ร-่-ช-่-โ-ง-ล-ว ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ 0
po-m--ì----̌n-r-w----------ung---û---o----ǽo---a-p-ká p________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---o-n-k-e-u-g-c-u-a-m-n---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? คุ--ม-ม---ื-ต-ดตัวไม่ใ-่---อ---ั- / -ะ? คุ_ มี_______________ ค__ / ค__ ค-ณ ม-ม-อ-ื-ต-ด-ั-ไ-่-ช-ห-ื- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? 0
ko---m-e-m-u---̌----ì---h--------ch--i---̌u-k--́p--á k______________________________________________ k-o---e---e---e-u-d-i-t-d-u---a-i-c-a-i-r-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! คร--งหน้--อใ-้ต---ว-า --ครั- /--ะ-ะ! ค________________ น____ / น____ ค-ั-ง-น-า-อ-ห-ต-ง-ว-า น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------ ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! 0
kr-́-g-na---ǎ--h-̂-----o-g--ay-la-n-́---a-p-n----á k___________________________________________ k-a-n---a---a-w-h-̂---h-o-g-w-y-l---a---r-́---a---a- ---------------------------------------------------- kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! ค-ั-ง--้--ั-ง-ท--ซี่ นะ-ร-------คะ! ค___________ น____ / น____ ค-ั-ง-น-า-ั-ง-ท-ก-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------------- ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! 0
kr--n------na--g--æ---se-------kra----a----́ k__________________________________ k-a-n---a---a-n---æ-k-s-̂---a---r-́---a---a- -------------------------------------------- kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! คร--งห--าเ-าร-ม----ว--นะ--ั------ค-! ค_______________ น____ / น____ ค-ั-ง-น-า-อ-ร-ม-า-้-ย น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------ ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! 0
kra-n--nâ-ao----m--a--û---na-----́p--a---á k____________________________________ k-a-n---a---o-r-̂---a-d-̂-y-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
ጽባሕ ነጻ እየ። พ-ุ่---้-ผ--/----ัน--ย-ด--ร-- /-คะ พ___ ผ_ / ดิ__ ห__ ค__ / ค_ พ-ุ-ง-ี- ผ- / ด-ฉ-น ห-ุ- ค-ั- / ค- ---------------------------------- พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ 0
p--̂ong--ée-pǒ---ì--h-̌n--o--t-k-a---ká p__________________________________ p-o-o-g-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-y-̀-t-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
ጽባሕ ዶክንራኸብ? พร-----้-รา--พบกัน-ี-ห- --ับ-/---? พ________________ ค__ / ค__ พ-ุ-ง-ี-เ-า-ะ-บ-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------- พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? 0
pr--ong--e-e-r-o--a--p--p--a---ee---̌i-------k-́ p________________________________________ p-o-o-g-n-́---a---a---o-p-g-n-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። ข-โ-ษครั--/ ----พ-ุ่---้--่ไ-- -รั- /--ะ ข_______ / ค่_ พ_______ ค__ / ค_ ข-โ-ษ-ร-บ / ค-ะ พ-ุ-ง-ี-ไ-่-ด- ค-ั- / ค- ---------------------------------------- ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ 0
k----t--t-----p---̂-p----ng-n-́----̂i------kr-́---á k_________________________________________ k-̌---o-t-k-a-p-k-̂-p-o-o-g-n-́---a-i-d-̂---r-́---a- ---------------------------------------------------- kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? สุ--ั------ี- ---มีอะไรท---ือยัง--ร-บ / -ะ? สุ_______ คุ____________ ค__ / ค__ ส-ด-ั-ด-ห-น-้ ค-ณ-ี-ะ-ร-ำ-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? 0
s-̀o--sa---d--né--k----m----̀-rai-t---r----ya-------p-k-́ s__________________________________________________ s-̀-t-s-̀---a-n-́---o-n-m-e-a---a---a---e-u-y-n---r-́---a- ---------------------------------------------------------- sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? หร-อว่า คุณ -ี-ัด-ล-- ค----- ค-? ห____ คุ_ มี_____ ค__ / ค__ ห-ื-ว-า ค-ณ ม-น-ด-ล-ว ค-ั- / ค-? -------------------------------- หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? 0
rě--w----oon---e--a-t--ǽ----a-p-k-́ r______________________________ r-̌---a---o-n-m-e-n-́---æ-o-k-a-p-k-́ ------------------------------------- rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። ผม / ดิฉัน เ-น---้-ร---อกันวั-ส-------ห์ ผ_ / ดิ__ เ______________________ ผ- / ด-ฉ-น เ-น-ใ-้-ร-เ-อ-ั-ว-น-ุ-ส-ป-า-์ ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ 0
p--m--ì-----n-sǎy-naw--â--------r̶--an-w-n-sòo---à---a p__________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-y-n-w-h-̂---a---u-̶-g-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a ----------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? เราไ--ิกน---ัน----ม------/ -ะ? เ______________ ค__ / ค__ เ-า-ป-ิ-น-ก-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? 0
r-o--h-i-bhi-k--i---ga--d------i---á--ká r____________________________________ r-o-b-a---h-̀---i-k-g-n-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? เร---ช-ย-าดกัน---หม ค-ั- - --? เ________________ ค__ / ค__ เ-า-ป-า-ห-ด-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? 0
ra--bha--ch----a---gan-de--ma---kr-́----́ r____________________________________ r-o-b-a---h-i-h-̀---a---e---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? เร-ไปเที-ยวภู-ข--ันดีไหม --ั--/ ค-? เ__________________ ค__ / ค__ เ-า-ป-ท-่-ว-ู-ข-ก-น-ี-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? 0
ra---h-i-te-----o---a-----n-----m----k-----ká r________________________________________ r-o-b-a---e-e---o---a-o-g-n-d-e-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። ผ--/--ิฉ-น---ไปร-บ ค---ที่----น ผ_ / ดิ__ จ_____ คุ_ ที่____ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-ำ-า- ------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน 0
p-̌m-dì-c-a-------bhai-r-́p-k-----êe-t---ng-n p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a---g-n ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። ผ- --ดิ-ัน ----ร-บ ค-- ท---้าน ผ_ / ดิ__ จ_____ คุ_ ที่___ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน 0
po-m-------ǎ--jà-b--i-r-́p-ko----êe-b-̂n p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። ผ--- -ิ-ัน -ะ-ป-ับ-ค-- ที-ป-า--ถโดยสาร ผ_ / ดิ__ จ_____ คุ_ ที่___________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-ย-ถ-ด-ส-ร -------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร 0
pǒ----̀----̌------b-a--r-́p-koo----̂---ha-i--o-t-do--sǎn p________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---h-̂---o-t-d-y-s-̌- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -