| እቲ መነጽር |
แว-นตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
wæ---dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
เ--ลื--ว-นต---งเ-า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
k--o--e-m-wæ---dh----̌-n--ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
เ--เ--แ-่--าข-งเ-า-ว-ที่-ห-?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
ka-------æ̂--d-a-k------k-----a-i-te---n-̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
| እታ ሰዓት |
น-ฬิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
na---́--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
น---ก--อ--ขา---ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
na--í--a--ǎw----a-o--i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
นา--ก--ขว-อ-ู่บนฝ--้อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na--i--g--kw-̌--à-y-̂o--n-́-f-̌-hâ--g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
| እቲ ፓስፖርት |
ห-ั-ส-อเด---าง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
n-̌----------r-n--a-g
n_________________
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
እቲ ፓስፖርት
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
เ------ังสื-เ--นทางของเข--าย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌---am-n--ng-sě---e--n-ta-g--a-w---kǎo-hǎi
k_______________________________________
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
แล----าเอาหนังส-อเด-น--งไว้ท-่ไหน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
l--o-ka------na----s-----e--n--a-g-wa---têe-nǎi
l________________________________________
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
| ንሳቶም - ናቶም |
พ--เ-- – -อ-พวกเ-า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
pu--k--a-o--a-wng-p-̂ak--a-o
p______________________
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
ንሳቶም - ናቶም
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
เด----ห-----ม่ขอ-พว--ข---่-บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
dèk-de---h---p--w--æ-------p-̂a--k--o-m-̂---óp
d______________________________________
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
แต----น --อแม--องพ--เขา-า---ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
d-æ---ân-pa-w--æ̂---̌--g-p-̂-k-kǎ-----læ-o
d___________________________________
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
| ንስኹም - ናትኩም |
คุณ –-ขอ---ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k----ka--n--k-on
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
ንስኹም - ናትኩም
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
การเ-ิ-----อง--ณเป--อย--ง-ร -รั--/ ค---ุ-มิ--ลอ--?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g-n--e-̶--t-n---a-w---k--n-bh---a--y--n--ra--k------------n-m---lur̶
g____________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
ภรร-า-องคุ-อ-ู่ที---น-ค-ณมิ--ล-ร-?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
p--------o---k--n--̀-yôo--ê-----i-ko---min--ur̶
p__________________________________________
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
| ንስኽን - ናትክን |
ค-- – --งค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k------̌w---koon
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
ንስኽን - ናትክን
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
ก-รเด-นทา--องคุณเป็น-ย-า--- ค-ับ /-คะ -ุ-สม-ธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
ga--d-r̶--tang-k--w-g----n---en----y--n--r---k-a---ká--oo--s-----́t
g___________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
ส--ีข-ง----ย--ท-่-ห- -ร---- คะ--ุ---ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
s----e-ek--ng-koon-à--o---tê--na-----a-p-ka--k----s---m-́t
s_________________________________________________
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|