መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   fa ‫ زمان گذشته 4‬

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

‫84 [هشتاد و چهار]‬

84 [hashtâd-o-cha-hâr]

‫ زمان گذشته 4‬

[zamâne gozashte 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ‫---ندن‬ ‫_______ ‫-و-ن-ن- -------- ‫خواندن‬ 0
k---dan k______ k-â-d-n ------- khândan
ኣነ ኣንቢበ። ‫م--خو-ند- ا--‬ ‫__ خ_____ ا___ ‫-ن خ-ا-د- ا-.- --------------- ‫من خوانده ام.‬ 0
ma---hâ-----m. m__ k_________ m-n k-â-d---m- -------------- man khânde-am.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ‫-- --ا---م-- -- -----ه--م-‬ ‫__ ت___ ر___ ر_ خ_____ ا___ ‫-ن ت-ا- ر-ا- ر- خ-ا-د- ا-.- ---------------------------- ‫من تمام رمان را خوانده ام.‬ 0
ma--t-m-me r--â- râ k-â-de-am. m__ t_____ r____ r_ k_________ m-n t-m-m- r-m-n r- k-â-d---m- ------------------------------ man tamâme român râ khânde-am.
ተረድአ፣ ምርዳእ ‫---ی-ن‬ ‫_______ ‫-ه-ی-ن- -------- ‫فهمیدن‬ 0
f-hmi-an f_______ f-h-i-a- -------- fahmidan
ኣነ ተረዲኡኒ። ‫-ن فهمی-ه ام-‬ ‫__ ف_____ ا___ ‫-ن ف-م-د- ا-.- --------------- ‫من فهمیده ام.‬ 0
ma- -a-mi-e-a-. m__ f__________ m-n f-h-i-e-a-. --------------- man fahmide-am.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። ‫م- ت--م متن-را ---ی----م-فه--دم-‬ ‫__ ت___ م__ ر_ ف_____ ا__________ ‫-ن ت-ا- م-ن ر- ف-م-د- ا-/-ه-ی-م-‬ ---------------------------------- ‫من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.‬ 0
m----am-me-m-tn râ-f--m-d--am. m__ t_____ m___ r_ f__________ m-n t-m-m- m-t- r- f-h-i-e-a-. ------------------------------ man tamâme matn râ fahmide-am.
መለሸ፣ መልሲ ‫پ-س- دا-ن‬ ‫____ د____ ‫-ا-خ د-د-‬ ----------- ‫پاسخ دادن‬ 0
p--okh dâ--n p_____ d____ p-s-k- d-d-n ------------ pâsokh dâdan
ኣነ መሊሰ። ‫-ن پ-س---اده ا--‬ ‫__ پ___ د___ ا___ ‫-ن پ-س- د-د- ا-.- ------------------ ‫من پاسخ داده ام.‬ 0
m---p-so-h d-d--a-. m__ p_____ d_______ m-n p-s-k- d-d---m- ------------------- man pâsokh dâde-am.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ‫من--ه ت-ام-‌س--ل---پ--خ-د-د--ام.‬ ‫__ ب_ ت__________ پ___ د___ ا___ ‫-ن ب- ت-ا-ی-س-ا-ا- پ-س- د-د- ا-.- ---------------------------------- ‫من به تمامی‌سوالات پاسخ داده ام.‬ 0
man--e--a-â-i-ye-soâ-ât p-s-k- ---e---. m__ b_ t________ s_____ p_____ d_______ m-n b- t-m-m---e s-â-â- p-s-k- d-d---m- --------------------------------------- man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። ‫-ن-----ا-می‌--نم –-م------ا م-‌د---ت-.‬ ‫__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ م_________ ‫-ن آ- ر- م-‌-ا-م – م- آ- ر- م-‌-ا-س-م-‬ ---------------------------------------- ‫من آن را می‌دانم – من آن را می‌دانستم.‬ 0
man -n -- mi--na--- ma--ân-râ -------tam. m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ m__________ m-n â- r- m-d-n-m - m-n â- r- m-d-n-s-a-. ----------------------------------------- man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ‫م--آ- را می-ن-ی-- ------- ---ن-ش---ا--‬ ‫__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ ن____ ا___ ‫-ن آ- ر- م-‌-و-س- – م- آ- ر- ن-ش-ه ا-.- ---------------------------------------- ‫من آن را می‌نویسم – من آن را نوشته ام.‬ 0
man â--r- m--evi-a- - m----n-r---eve-h----m. m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ n___________ m-n â- r- m-n-v-s-m - m-n â- r- n-v-s-t---m- -------------------------------------------- man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። ‫م- -- -ا م--شنو- ---ن--- را-ش---ه ام.‬ ‫__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ ش____ ا___ ‫-ن آ- ر- م-‌-ن-م – م- آ- ر- ش-ی-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌شنوم – من آن را شنیده ام.‬ 0
ma- -n -â ----en---m-- -an -n ---she---e---. m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s__________ m-n â- r- m-s-e-a-a- - m-n â- r- s-e-i-e-a-. -------------------------------------------- man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። ‫م- ----ا م-‌--رم-–--- -- ----رفت--ام.‬ ‫__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ گ____ ا___ ‫-ن آ- ر- م-‌-ی-م – م- آ- ر- گ-ف-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌گیرم – من آن را گرفته ام.‬ 0
ma- -- r---igi-a- - m-- â- r- g--eft--a-. m__ â_ r_ m______ - m__ â_ r_ g__________ m-n â- r- m-g-r-m - m-n â- r- g-r-f-e-a-. ----------------------------------------- man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። ‫-ن -ن ر- -ی‌آ-رم --م- آن ----ور-ه ام.‬ ‫__ آ_ ر_ م_____ – م_ آ_ ر_ آ____ ا___ ‫-ن آ- ر- م-‌-و-م – م- آ- ر- آ-ر-ه ا-.- --------------------------------------- ‫من آن را می‌آورم – من آن را آورده ام.‬ 0
m----- râ mi-â--ra- - m---ân -â -----e---. m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ â_________ m-n â- r- m---v-r-m - m-n â- r- â-a-d---m- ------------------------------------------ man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ‫-- آ- ---می‌----–--ن-آ--ر- خ-ی-- ا-.‬ ‫__ آ_ ر_ م____ – م_ آ_ ر_ خ____ ا___ ‫-ن آ- ر- م-‌-ر- – م- آ- ر- خ-ی-ه ا-.- -------------------------------------- ‫من آن را می‌خرم – من آن را خریده ام.‬ 0
m-n------ -i--h--am - man â- -â--h-r--e-a-. m__ â_ r_ m________ - m__ â_ r_ k__________ m-n â- r- m---h-r-m - m-n â- r- k-a-i-e-a-. ------------------------------------------- man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ‫م---ن-ظ- -- -ستم-–--ن-م-تظ- -- --ده ام.‬ ‫__ م____ آ_ ه___ – م_ م____ آ_ ب___ ا___ ‫-ن م-ت-ر آ- ه-ت- – م- م-ت-ر آ- ب-د- ا-.- ----------------------------------------- ‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬ 0
m-n-----a--r- ân -as--m ---a- m--ta---e -- ---e-a-. m__ m________ â_ h_____ - m__ m________ â_ b_______ m-n m-n-a-e-e â- h-s-a- - m-n m-n-a-e-e â- b-d---m- --------------------------------------------------- man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ‫-ن-آ- -ا--و-ی- ----ه- - ---آن ر- توض---دا-ه---.‬ ‫__ آ_ ر_ ت____ م____ – م_ آ_ ر_ ت____ د___ ا___ ‫-ن آ- ر- ت-ض-ح م-‌-ه- – م- آ- ر- ت-ض-ح د-د- ا-.- ------------------------------------------------- ‫من آن را توضیح می‌دهم – من آن را توضیح داده ام.‬ 0
man -n-râ-t--i--mid--am-- man ---râ---z-- d--e---. m__ â_ r_ t____ m______ - m__ â_ r_ t____ d_______ m-n â- r- t-z-h m-d-h-m - m-n â- r- t-z-h d-d---m- -------------------------------------------------- man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። ‫-- -ن -ا -ی‌ش-اسم - ---آ--را-می-شن-خ-م-‬ ‫__ آ_ ر_ م______ – م_ آ_ ر_ م_________ ‫-ن آ- ر- م-‌-ن-س- – م- آ- ر- م-‌-ن-خ-م-‬ ----------------------------------------- ‫من آن را می‌شناسم – من آن را می‌شناختم.‬ 0
m-n ---r- -is----sam - ma- â------h--âk-t--am. m__ â_ r_ m_________ - m__ â_ r_ s____________ m-n â- r- m-s-e-â-a- - m-n â- r- s-e-â-h-e-a-. ---------------------------------------------- man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -