መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

‫84 [أربعة وثمانون]‬

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

[syghat almadi 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ يقرأ. ي____ ي-ر-. ----- يقرأ. 0
yaq--. y_____ y-q-a- ------ yaqra.
ኣነ ኣንቢበ። ‫--- -رأت-‬ ‫___ ق_____ ‫-ق- ق-أ-.- ----------- ‫لقد قرأت.‬ 0
lqad-q----a. l___ q______ l-a- q-r-t-. ------------ lqad qarata.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ‫لق- -ر-ت --رواية----مل-ا.‬ ‫___ ق___ ا______ ب________ ‫-ق- ق-أ- ا-ر-ا-ة ب-ا-ل-ا-‬ --------------------------- ‫لقد قرأت الرواية بكاملها.‬ 0
l-a--q-ra- ---awa--a- bik----i--. l___ q____ a_________ b__________ l-a- q-r-t a-r-w-a-a- b-k-m-l-h-. --------------------------------- lqad qarat alrawaayat bikamiliha.
ተረድአ፣ ምርዳእ يف-م. ي____ ي-ه-. ----- يفهم. 0
y-fahim. y_______ y-f-h-m- -------- yufahim.
ኣነ ተረዲኡኒ። ‫لق- فهمت.‬ ‫___ ف_____ ‫-ق- ف-م-.- ----------- ‫لقد فهمت.‬ 0
l-a-u-fa-amt-. l____ f_______ l-a-u f-h-m-a- -------------- lqadu fahamta.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። ‫-ق- فهم- ا-نص----مله.‬ ‫___ ف___ ا___ ب_______ ‫-ق- ف-م- ا-ن- ب-ا-ل-.- ----------------------- ‫لقد فهمت النص بكامله.‬ 0
lq-- ----------as b-k--ilih-. l___ f_____ a____ b__________ l-a- f-h-m- a-n-s b-k-m-l-h-. ----------------------------- lqad fahimt alnas bikamiliha.
መለሸ፣ መልሲ يج--. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
yaj--. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ኣነ መሊሰ። ‫--- أ----‬ ‫___ أ_____ ‫-ق- أ-ب-.- ----------- ‫لقد أجبت.‬ 0
l-----aj-a-. l___ '______ l-a- '-j-a-. ------------ lqad 'ajbat.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ‫لق- --ب- ع-- جمي- ا-أسئ--.‬ ‫___ أ___ ع__ ج___ ا________ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة-‬ ---------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة.‬ 0
l-ad----a-a--e---- --ye----a--il--. l___ '______ e____ j___ a__________ l-a- '-j-b-t e-l-a j-y- a-'-s-i-a-. ----------------------------------- lqad 'ajabat ealaa jmye al'asyilat.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። ‫أ--- ذلك-ــ---- -قد -لمت ذلك.‬ ‫____ ذ__ ـ_____ ل__ ع___ ذ____ ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ-ـ- ل-د ع-م- ذ-ك-‬ ------------------------------- ‫أعلم ذلك ــــــ لقد علمت ذلك.‬ 0
aeal-m-dh-k l---- ---imt dha-aka. a_____ d___ l____ e_____ d_______ a-a-i- d-l- l-q-d e-l-m- d-a-a-a- ---------------------------------- aealim dhlk laqad ealimt dhalaka.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ‫أ-ت- -لك-ـ--ــ-ل-د كت-ت --ك.‬ ‫____ ذ__ ـ____ ل__ ك___ ذ____ ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك-‬ ------------------------------ ‫أكتب ذلك ـــــ لقد كتبت ذلك.‬ 0
ak--a- ---k -la--d --ta-t d-i---. a_____ d___ l____ k_____ d______ a-a-a- d-l- l-q-d k-t-b- d-i-k-. --------------------------------- akatab dhlk laqad katabt dhilka.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። ‫أ-مع---ك ------لقد س-ع--ذ---‬ ‫____ ذ__ ـ____ ل__ س___ ذ____ ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك-‬ ------------------------------ ‫أسمع ذلك ـــــ لقد سمعت ذلك.‬ 0
as------hlk la-------ie- -ha--a. a_____ d___ l____ s_____ d______ a-a-a- d-l- l-q-d s-m-e- d-a-k-. --------------------------------- asamae dhlk laqad samiet dhalka.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። ‫أ--ضر--لك ـ--- ل---أح-رت-ذل-.‬ ‫____ ذ__ ـ___ ل__ أ____ ذ____ ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ- ل-د أ-ض-ت ذ-ك-‬ ------------------------------- ‫أُحضر ذلك ــــ لقد أحضرت ذلك.‬ 0
'-h-r dh--- ---a--'-hd-ra- d--l-a. '____ d___ l____ '_______ d______ '-h-r d-l- l-q-d '-h-a-a- d-i-k-. ---------------------------------- 'uhdr dhlk laqad 'ahdarat dhilka.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። ‫-جلب -لك ـ--ـ-- ل-د-جل---ذلك-‬ ‫____ ذ__ ـ_____ ل__ ج___ ذ____ ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ-ـ- ل-د ج-ب- ذ-ك-‬ ------------------------------- ‫أجلب ذلك ــــــ لقد جلبت ذلك.‬ 0
ajal-- d-lk---aq----a---t-d-a-ka. a_____ d___ l____ j_____ d______ a-a-a- d-l- l-q-d j-l-b- d-a-k-. --------------------------------- ajalab dhlk laqad jalabt dhalka.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ‫-ش-رِ- ذلك--ــ-ــــ---د-اشتر------.‬ ‫_____ ذ__ ـ_______ ل__ ا_____ ذ____ ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ-ـ-ـ- ل-د ا-ت-ي- ذ-ك-‬ ------------------------------------- ‫أشترِي ذلك ــــــــ لقد اشتريت ذلك.‬ 0
ashtri-d--- -laqa- -s-tar--at dh--k-. a_____ d___ l____ a_________ d______ a-h-r- d-l- l-q-d a-h-a-a-a- d-i-k-. ------------------------------------- ashtri dhlk laqad ashtarayat dhilka.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ‫أ--قع-ذ-ك ـ---- لق---وق-- ----‬ ‫_____ ذ__ ـ____ ل__ ت____ ذ____ ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك-‬ -------------------------------- ‫أتوقع ذلك ـــــ لقد توقعت ذلك.‬ 0
a-a--ae----k -l--ad ta-a-aet dh-lk-. a______ d___ l____ t_______ d______ a-a-q-e d-l- l-q-d t-w-q-e- d-a-k-. ------------------------------------ atawqae dhlk laqad tawaqaet dhalka.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ‫أشرح-ذ-- ------ ل-د شرحت ذ-ك-‬ ‫____ ذ__ ـ_____ ل__ ش___ ذ____ ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ-ـ- ل-د ش-ح- ذ-ك-‬ ------------------------------- ‫أشرح ذلك ــــــ لقد شرحت ذلك.‬ 0
as-a--- -h-- -laq-d-s-ara-- dhi---. a______ d___ l____ s______ d______ a-h-r-h d-l- l-q-d s-a-a-t d-i-k-. ----------------------------------- asharah dhlk laqad sharaht dhilka.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። ‫-عرف ذل- ــ--ـ--ـ -----رفت -لك.‬ ‫____ ذ__ ـ_______ ل__ ع___ ذ____ ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ-ـ-ـ- ل-د ع-ف- ذ-ك-‬ --------------------------------- ‫أعرف ذلك ــــــــ لقد عرفت ذلك.‬ 0
a-arif d---- l-qad --r---- d-il-a. a_____ d___ l____ e______ d______ a-a-i- d-l- l-q-d e-r-f-t d-i-k-. ---------------------------------- aearif dhlk laqad earafat dhilka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -