Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ka გრძნობები

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Zevk, haz almak ს--ვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
s----li s______ s-r-i-i ------- survili
Zevk alıyoruz. ჩ--------ვს-ს-რ-ილი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c--en-gv-kv-----v-l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Zevk almıyoruz. ჩვ-ნ არ გ----- -ურ-ი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
chv-n ---g------su---l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Korkmak ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
Ben korkuyorum. მ--ი-ი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
mes-i-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Korkmuyorum. ა- ---ინ-ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar--es-----. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Zamanı olmak დ-ო---ქონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d-o-s-k---. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Onun (erkek) zamanı var. მ-- აქ-- -რ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma- ak-- -r-. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Onun (erkek) zamanı yok. მა- ა- აქვ--დ--. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m---ar ak-s-dro. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Canı sıkılmak მ-წ---ი-ო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m-t-----i---a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Canı sıkılıyor. ი----წ-ენილ-ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i- -ot--------a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Canı sıkılmıyor. ის--რ--რ-- -ო-ყ----ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is--- aris mot--q-n--i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
Acıkmak შ-მში-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shims--li s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Aç mısınız? (çoğul) გში--? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gsh--t? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Aç değil misiniz? (çoğul) ა- გ-იათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a--gs--at? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Susamak წ-ურვი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts--u-v-li t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Susamışlar. მა--წყ--ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m---t----r-a-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Susamamışlar. მათ-------რ-ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-- ar t--qur---. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!