فریز بُک

ur ‫بینک میں‬   »   fa ‫در بانک‬

‫60 [ساٹھ]‬

‫بینک میں‬

‫بینک میں‬

‫60 [شصت]‬

60 [shast]

‫در بانک‬

[dar bânk]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬ 1
man --khâ--m--e------b---- kon--. man mikhâham yek hesâb bâz konam.
‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ ‫این پاسپورت من است.‬ ‫این پاسپورت من است.‬ 1
i----sp-rte m-n-a--. in pâsporte man ast.
‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ ‫و این آدرس من است.‬ ‫و این آدرس من است.‬ 1
va-i- ---e-e--an-ast. va in âdrese man ast.
‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬ 1
m-n-m--hâ----p-o--b---esâb-m---r-- k--am. man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬ 1
m-n ---hâh------he---a----o- -ardâ--- -o---. man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬ 1
m-- --k---a- m-j-di--- -e----m--- beg-r-m. man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬ 1
m-- -ik--ha- ----ch----m---f---t- râ na-h- k-na-. man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬ 1
m-b---h- k--moz- c---h--r a-t? mablaghe kârmozd cheghadr ast?
‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ ‫کجا را باید امضا کنم؟‬ 1
k--- -â-b---- -mz- k---m? kojâ râ bâyad emzâ konam?
‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬ 1
m-n-mo----e----e---av-le-y- ----- -z -lm---ha--a-. man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ ‫این شماره حسابم است.‬ ‫این شماره حسابم است.‬ 1
in---o--r--he---am a-t. in shomâre hesâbam ast.
‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ ‫پول رسیده است؟‬ 1
p-ol----i-- a--? pool reside ast?
‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬ 1
man-m-k---a- in -ool-r- -e a-z---i---i-ta---l-n-m---m. man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬ 1
ma- -e---lâre-â-ri-- niâ----r--. man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬ 1
lotf-n eske--s-hâ----iz b---an----ahid. lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬ 1
ây--in----as-g--e -----bânk vo-u- dâ-a-? âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬ 1
c----e--d-- -o-- m--av-- -a--â--t-n----? che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬ 1
k-----kâr---ây- e--t---r- ------av-- es-efâ-e --r-? kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -