فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   fa ‫در هتل – ورود به هتل‬

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫27 [بیست و هفت]‬

27 [bist-o-haft]

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫dar hotel – vorood be hotel‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ 1
‫o-a-g- k---li d-a-id?-‬‬ ‫otaagh khaali daarid?‬‬‬
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 1
‫m-- y----taa----ez-r--k---e--am--‬‬ ‫man yek otaagh rezerv kardeh am.‬‬‬
‫میرا نام مولر ہے‬ ‫اسم من مولر است.‬ ‫اسم من مولر است.‬ 1
‫-sm-ma--mo----as--‬-‬ ‫esm man moler ast.‬‬‬
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ 1
‫--n--ht--a- -e-ye- otaagh--e- --kh--h --a-am-‬‬‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.‬‬‬
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ 1
‫-a- --t-aa- ---ye----aa----- t---t----aar--.--‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.‬‬‬
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ 1
‫--aa-- sha-i----nd-----‬-‬ ‫otaagh shabi chand ast?‬‬‬
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ 1
‫--- o-aagh ba-h---a---m---h-a--m.--‬ ‫yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.‬‬‬
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ 1
‫ye- ot-ag- ba ---s---i-kh-ah-m.-‬‬ ‫yek otaagh ba doosh mi-khaaham.‬‬‬
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 1
‫---tav---a--ot-ag---a-b----am?-‬‬ ‫mi-tavaanam otaagh ra bebinam?‬‬‬
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟‬ 1
‫-enj-----ark--- (---r-ajh) --ard-‬‬‬ ‫eenjaa paarking (gaaraajh) daard?‬‬‬
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 1
‫ee-j-a---v sand-og- -aar-?‬-‬ ‫eenjaa gav sandoogh daard?‬‬‬
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ 1
‫-enja- f-----d--rd?--‬ ‫eenjaa faaks daard?‬‬‬
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ 1
‫k-e--i ----b----- ota-gh -a ----------‬‬ ‫kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.‬‬‬
‫یہ چابیاں ہیں‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ 1
‫kl-d--a- ---jaa --s-and.‬-‬ ‫klid haa eenjaa hastand.‬‬‬
‫یہ میرا سامان ہے‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ 1
‫----e-aan--an ee-j--s-.‬-‬ ‫chamedaan man eenjaast.‬‬‬
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 1
‫s-a-----an--sob--neh s--v -----a-a-?-‬‬ ‫saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?‬‬‬
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 1
‫s-a-t -ha-- naha-r sa-- mi-s-a---?-‬‬ ‫saaat chand nahaar sarv mi-shavad?‬‬‬
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 1
‫--a-t c-a-d -h-am s-r- -i---a-ad---‬ ‫saaat chand shaam sarv mi-shavad?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -