فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   fa ‫در هتل – ورود به هتل‬

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫27 [بیست و هفت]‬

27 [bist-o-haft]

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫dar hotel – vorood be hotel‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ 1
‫ot-agh--haal--d---i-?‬-‬ ‫otaagh khaali daarid?‬‬‬
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 1
‫m-- y-k o---g- rez-rv----d-- -m-‬‬‬ ‫man yek otaagh rezerv kardeh am.‬‬‬
‫میرا نام مولر ہے‬ ‫اسم من مولر است.‬ ‫اسم من مولر است.‬ 1
‫e-- --n-m-le--as-.‬-‬ ‫esm man moler ast.‬‬‬
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ 1
‫man e-tiaaj -e---- -taagh-yek-tak--e--daar-m.--‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.‬‬‬
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ 1
‫man--ht---- b--y-- ---a-h--- ----te-----------‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.‬‬‬
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ 1
‫otaa-- s-abi -h--d-a-----‬ ‫otaagh shabi chand ast?‬‬‬
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ 1
‫y-k-ot--g- ba --m---------h----m.-‬‬ ‫yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.‬‬‬
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ 1
‫y-- o--a-- ---doo---m--khaa----‬‬‬ ‫yek otaagh ba doosh mi-khaaham.‬‬‬
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 1
‫-i--a-aa--- --a--- -a -e-in--?‬‬‬ ‫mi-tavaanam otaagh ra bebinam?‬‬‬
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ 1
‫ee---a -aarki------a-a--h) -aa--?-‬‬ ‫eenjaa paarking (gaaraajh) daard?‬‬‬
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 1
‫ee-ja--g-- s---oogh-da----‬-‬ ‫eenjaa gav sandoogh daard?‬‬‬
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ 1
‫-e-j------ks ---r-?-‬‬ ‫eenjaa faaks daard?‬‬‬
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ 1
‫k--ili---oo-,--an o-aa-h--a -i-g-ra----‬ ‫kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.‬‬‬
‫یہ چابیاں ہیں‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ 1
‫klid -a- -enj----a-t--d.-‬‬ ‫klid haa eenjaa hastand.‬‬‬
‫یہ میرا سامان ہے‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ 1
‫c--m----- man -enjaas--‬‬‬ ‫chamedaan man eenjaast.‬‬‬
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 1
‫saaa- --a-d--obh--eh sa-v--i--hava--‬‬‬ ‫saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?‬‬‬
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 1
‫s-a-------d-n--a-r --rv-m-----va--‬‬‬ ‫saaat chand nahaar sarv mi-shavad?‬‬‬
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 1
‫----- chan- -h--m-sarv ---s-a--d---‬ ‫saaat chand shaam sarv mi-shavad?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -