فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   fa ‫در دیسکو‬

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

‫dar disko‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ 1
‫in--an---i-k-aa-------‬-‬ ‫in sandali khaali ast?‬‬‬
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 1
‫ej-a-eh hast kenaa- sh--a- b-n--in-----‬ ‫ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?‬‬‬
‫ضرور، شوق سے‬ ‫با کمال میل.‬ ‫با کمال میل.‬ 1
‫-a k-ma-l m-i-.‬‬‬ ‫ba kamaal mail.‬‬‬
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 1
‫--z-re--an -a- ---ed------ig-i c-----‬--‬‬ ‫nazaretaan dar mored ‫moosighi chist?‬‬‬‬‬
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد] بلند است.‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد] بلند است.‬ 1
‫se--ay- --- ye- --- -bi-h-a- hade) bol--d a--.--‬ ‫sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.‬‬‬
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 1
‫---- goro-h-moo----- ------- r---es---a- --oob-an-aam ----a---.‬-‬ ‫amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.‬‬‬
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 1
‫sh-----z---d---n-aa -i----ed-‬-‬ ‫shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?‬‬‬
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ 1
‫n--,-----v-l-n-b-ar-ast.--‬ ‫neh, in avalin baar ast.‬‬‬
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 1
‫man t--be h-a--e--j-a--a-a-m---m-‬‬‬ ‫man ta be haal eenjaa nayaamadam.‬‬‬
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ 1
‫s-o-aa--i-ra-hs-d---‬ ‫shomaa mi-raghsid?‬‬‬
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ‫شاید بعدا.‬ ‫شاید بعدا.‬ 1
‫shaay----a---.--‬ ‫shaayad badan.‬‬‬
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 1
‫m-n---m---av-a--m -h-ob --r-gh-am.‬‬‬ ‫man nemi-tavaanam khoob beraghsam.‬‬‬
‫یہ بہت آسان ہے‬ ‫خیلی ساده است.‬ ‫خیلی ساده است.‬ 1
‫kheil- -a-d-h -st--‬‬ ‫kheili saadeh ast.‬‬‬
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 1
‫-an b----om-- ---h--n mi---ha-.‬-‬ ‫man be shomaa neshaan mi-daham.‬‬‬
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 1
‫ne-- t-rj-h -----h-m-----v---t -ig----e--g---m--‬‬ ‫neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.‬‬‬
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 1
‫mo---zer -a----------‬-‬ ‫montazer kasi hastid?‬‬‬
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 1
‫ba-----m-nta-e- d------esa--m---s--m.-‬‬ ‫baleh, montazer doost pesaram hastam.‬‬‬
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 1
‫aa-j--s-, da----m--ae---‬‬‬ ‫aanjaast, daard mi-aeid!‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -