فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   fa ‫در دیسکو‬

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ 1
in sa--al- k-â-i -st? in sandali khâli ast?
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 1
e--z--has--k-nâ-e s-o-â---n--hi-a-? ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
‫ضرور، شوق سے‬ ‫با کمال میل.‬ ‫با کمال میل.‬ 1
b- k---le ma-l. bâ kamâle mail.
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 1
mus-ghi-u -h--or---ost---r-? musighiru chetori dost dâri?
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 1
s-d----ân-k-m- bo--nd-ast. sedâye ân kami boland ast.
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 1
a--- -----e-mus---i---r-s--râ---sb--a- -hub an--m mi-aha-. ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 1
shom- ----â- --j-----â-id? shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ 1
n-- -------al---bâ- a-t. na, in av-valin bâr ast.
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 1
ma- -- -e--âl injâ nayâ-----. man tâ be hâl injâ nayâmadam.
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ 1
s-----miragh-id? shomâ miraghsid?
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ‫شاید بعدا.‬ ‫شاید بعدا.‬ 1
sh-y-- ba-a-an. shâyad ba-adan.
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 1
m-n--e---a-â-a--k-ub -eragh-a-. man nemitavânam khub beraghsam.
‫یہ بہت آسان ہے‬ ‫خیلی ساده است.‬ ‫خیلی ساده است.‬ 1
k------âde as-. khyli sâde ast.
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 1
ma- b- -h-mâ-n-------i---am. man be shomâ neshân midaham.
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 1
n-- t-rj-- m--ah-m----â----i--r---r--hs--. na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 1
m----z-r- kasi -a--i-? montazere kasi hastid?
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 1
b-le- m-n----re ---s--p-saram-h-s---. bale, montazere doost pesaram hastam.
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 1
â---s-,--âra- -i-â---. ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -