فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   fa ‫تدارک سفر‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [چهل و هفت]‬

47 [che-hel-o-haft]

‫تدارک سفر‬

[tadâroke safar]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ 1
t---âyad---amedân--ân-râ-âmâ-- --n-! to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 1
nab-ya--ch-zi-r--fa-âm-s- ----! nabâyad chizi râ farâmush koni!
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ 1
be-y-- c----dâ-- ---or- ---z--â--! be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ 1
p-spo-t -â far-mush-n----. pâsport râ farâmush nakon.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 1
b-l--e ha-âpe-m- -â -arâ-u-h -ak-n. belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ 1
c-ek---ye m--âf-ra----â-f---mush-n---n. chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 1
ke--m------d----tâ--r- -ard--. kereme zed-de âftâb râ bardâr.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ 1
ey-a-e -ft----r--b-rd--. eynake âftâbi râ bardâr.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ 1
k----e -f--bg-r ---b---â-. kolâhe âftâbgir râ bardâr.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 1
mi-h---- na----e--e-k--âb----- r- ---khod --ba--? mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ 1
mi-h---i---- --tâb-che-ye ------â-e --f-- bâ-k--d-be-ari? mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ 1
m--h--hi-y---chat- -â-k-od-beb-ri? mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ 1
h----------s--lvâr-hâ---i----n-h- -a-j-r------bâs-a-. havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ 1
hav-s-t-b- ker-----hâ--a---ban---â-va ko--h- -âshad. havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ 1
hav-s---b--leb-- k-â----, pir-hane -hab-v- -i-s-er---â-b---ad. havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ 1
t--k---h,-san--- va-c-akme--â--m-d-ri. to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ 1
to-d--tmâl -âgh--i- -âb-n v--n--ho--g-- -â--m--â--. to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ 1
t----k sh---, y-k m-s-â---a---am-r---n--n lâze- -âri. to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -