فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   fa ‫تدارک سفر‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [چهل و هفت]‬

47 [che-hel-o-haft]

‫تدارک سفر‬

‫tadaarok safar‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ 1
‫t-o--a-y-d-c-am----nem--n -a ---an-i-‬-‬ ‫too baayad chamadaanemaan ra bebandi!‬‬‬
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 1
‫n-b---a- --i-i ra fa--amo--h -on--‬-‬ ‫nabaayad chizi ra faraamoosh koni!‬‬‬
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ 1
‫y-k chame--a--b---r--laa-e- --ari--‬‬ ‫yek chamedaan bozorg laazem daari!‬‬‬
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ 1
‫p-asp-r- r- f---amoos- -a-o-.‬‬‬ ‫paasport ra faraamoosh nakon.‬‬‬
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 1
‫b--i--h-------maa -a-faraamoosh n--on-‬‬‬ ‫belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.‬‬‬
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ 1
‫c-e- -aaye--osa--er-ti--a-f-----o-s--na-o-.--‬ ‫chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.‬‬‬
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 1
‫kr- zed-a-t-ab ---b-r-a-r.‬‬‬ ‫krm zedaaftaab ra bardaar.‬‬‬
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ 1
‫-yn-k--a-t-a---ra-ba--a-r.-‬‬ ‫eynak aaftaabi ra bardaar.‬‬‬
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ 1
‫k--aa- ---t-a- --- ra--a--a--.‬-‬ ‫kolaah aaftaab gir ra bardaar.‬‬‬
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 1
‫-i---aah- nag-s-eh -----b--n-----a-b---ho--b--ar--‬-‬ ‫mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?‬‬‬
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ 1
‫m--k-aah- --k -e----c--h r-hn---a-- --fa---a--h-d-----r-?‬‬‬ ‫mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?‬‬‬
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ 1
‫-----aa-i yek-----r ba kh-d b----i?--‬ ‫mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?‬‬‬
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ 1
‫-h--v--- --r---a-----j-o--a- -aa r- -a---- -a-a-a----‬ ‫shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.‬‬‬
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ 1
‫k-rav-t,-k------n--va ko- h----a ----e--n---v--.-‬‬ ‫keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.‬‬‬
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ 1
‫le--a- k-aab- ---a----------va-ti shar- h---r---aa-e- na--vad.--‬ ‫lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.‬‬‬
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ 1
‫--o-k--s----andal--a --akme- laa-e- d---i.‬‬‬ ‫too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.‬‬‬
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ 1
‫--o -ast-aal-kaa-hazi-------on-va-n-a-----gi- l-------aa-i-‬-‬ ‫too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.‬‬‬
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ 1
‫-oo ------a-neh, y----esvak----kh--ir---d--- l--z---da-ri.-‬‬ ‫too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -