| 我 不 明白 这个 词 。 |
मल---ा-श-्--सम-- --ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-- -ā -ab---sa----ta-n---.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
我 不 明白 这个 词 。
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| 我 不 明白 这个 句子 。 |
म-- ---व-क-य-स-जत न---.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā hē v--y--s-----ta n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
我 不 明白 这个 句子 。
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| 我 不 明白 这个 意思 。 |
मल--अ--थ--मजत न---.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-l- artha----a--ta-n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
我 不 明白 这个 意思 。
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| 男老师 |
शि-्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
शिक्----ा---ोलत-त--े ---्-ाला -म-ते --?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣa---k--a-bōl-t--a--ē ---ly-l--sam-ja-ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| 是的, 我 听得 很 明白 。 |
ह-! त------शिकव-ात -े म-ा च----े--मजत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-!--- kāy- śik--at--a-tē-m--ā -āṅg-l--sam-ja-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| 女老师 |
श--्-ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śik---ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
शि-्-----े ब-ल-े -----ाला स-जते --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śikṣ--ē-- -ōla----p-l-----sa-a-a-ē--ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| 是的, 我 听得 很 明白 。 |
ह---त-या-----ो--े / श--व---मल- -ांग-े-सम-ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō, ---n̄c--bōl-ṇē----k-v-ṇē----- ---g--ē --m--atē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| 人(复数)人们 |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
ल-क--च- ब---े--प---ाला-स---े --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk---cē-bōl-ṇ- ---ly-l--s---j-----ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| 不, 听 不 太懂 。 |
न--ी, मल- -ज---पू-्णपणे --क--च---ो-ण- समज- -ा--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-hī,-m----a-ū-a-p---a-aṇē -ō---̄c---ō--ṇ- ---aj-ta-nā-ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
不, 听 不 太懂 。
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| 女朋友 |
मैत्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M-i----a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
|
| 您 有 一位 女朋友 吗 ? |
आप-्-ाला-ए--दी--ैत--ी--आहे का?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a--āl- ------ -a---īṇa---- --?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| 是, 我 有 一位 。 |
हो--मला ----ैत---ण --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, -a-ā-ē----a-tr--- ā-ē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
是, 我 有 一位 。
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| 女儿 |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-l--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| 您 有 一个 女儿 吗 ? |
आपल-या-ा-मु-गी-------?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpalyā-- mu---ī-āh---ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| 不,我 没有 。 |
ना-ी,--ल- म-ल-ी न-ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-h----al----lag- ---ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
不,我 没有 。
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|