短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   fa ‫چیزی خواستن‬

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫71 [haftaad va yek]‬‬‬

‫چیزی خواستن‬

‫chizi khaastan‬‬‬

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯语 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? ‫-ه م----ا--د-‬ ‫__ م_________ ‫-ه م-‌-و-ه-د-‬ --------------- ‫چه می‌خواهید؟‬ 0
‫-h--m-------d-‬‬‬ ‫___ m____________ ‫-h- m---h-h-d-‬-‬ ------------------ ‫che mi-khahid?‬‬‬
你们 要 踢足球 吗 ? ‫-ی-----ی- فوتبال باز- -----‬ ‫________ ف_____ ب___ ک_____ ‫-ی-خ-ا-ی- ف-ت-ا- ب-ز- ک-ی-؟- ----------------------------- ‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ 0
‫---k--hi--foot-aal baa-i koni--‬-‬ ‫_________ f_______ b____ k________ ‫-i-k-a-i- f-o-b-a- b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫mi-khahid footbaal baazi konid?‬‬‬
你们 要 拜访 朋友 吗 ? ‫-ی---اهید --وی- د-ست---ان -- -ب---د-‬ ‫________ ب____ د________ ر_ ب_______ ‫-ی-خ-ا-ی- ب-و-د د-س-ا-ت-ن ر- ب-ی-ی-؟- -------------------------------------- ‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ 0
‫m------id b-ra-----o-s-a---ta-n ra-b--inid--‬‬ ‫_________ b______ d____________ r_ b__________ ‫-i-k-a-i- b-r-v-d d-o-t-a-e-a-n r- b-b-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫mi-khahid beravid doostaanetaan ra bebinid?‬‬‬
要、想、打算 ‫خ-ا-تن‬ ‫_______ ‫-و-س-ن- -------- ‫خواستن‬ 0
‫-ha-s-a-‬‬‬ ‫___________ ‫-h-a-t-n-‬- ------------ ‫khaastan‬‬‬
我 不想 来晚 。 ‫-ن--م---و--- د-ر بر-م.‬ ‫__ ن_______ د__ ب_____ ‫-ن ن-ی-خ-ا-م د-ر ب-س-.- ------------------------ ‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ 0
‫m---nem------ham --- -e-esam.--‬ ‫___ n___________ d__ b__________ ‫-a- n-m---h-a-a- d-r b-r-s-m-‬-‬ --------------------------------- ‫man nemi-khaaham dir beresam.‬‬‬
我 不想 去 。 ‫-ن-ن---خ--هم---جا-ب-و--‬ ‫__ ن_______ آ___ ب_____ ‫-ن ن-ی-خ-ا-م آ-ج- ب-و-.- ------------------------- ‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ 0
‫man--em---haaha- a-n--a -erav---‬‬‬ ‫___ n___________ a_____ b__________ ‫-a- n-m---h-a-a- a-n-a- b-r-v-m-‬-‬ ------------------------------------ ‫man nemi-khaaham aanjaa beravam.‬‬‬
我 想 回家 。 ‫-ن -----اهم--ه -ا-ه-برو-.‬ ‫__ م______ ب_ خ___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- خ-ن- ب-و-.- --------------------------- ‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ 0
‫-a- m--kha---m----kh-aneh-be----m--‬‬ ‫___ m_________ b_ k______ b__________ ‫-a- m---h-a-a- b- k-a-n-h b-r-v-m-‬-‬ -------------------------------------- ‫man mi-khaaham be khaaneh beravam.‬‬‬
我 想 呆在 家里 。 ‫-ن---‌---ه- -ر خ-ن- بمانم-‬ ‫__ م______ د_ خ___ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- د- خ-ن- ب-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ 0
‫-an-----haa-am da- kh-an-h ---aa--m.-‬‬ ‫___ m_________ d__ k______ b___________ ‫-a- m---h-a-a- d-r k-a-n-h b-m-a-a-.-‬- ---------------------------------------- ‫man mi-khaaham dar khaaneh bemaanam.‬‬‬
我 要 单独 一个人 呆着 。 ‫---می-خو-ه- -ن-- باشم.‬ ‫__ م______ ت___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ت-ه- ب-ش-.- ------------------------ ‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ 0
‫ma- -i-kh-aham tan-a- -aasha-.‬-‬ ‫___ m_________ t_____ b__________ ‫-a- m---h-a-a- t-n-a- b-a-h-m-‬-‬ ---------------------------------- ‫man mi-khaaham tanhaa baasham.‬‬‬
你 要 呆在 这儿 吗 ? ‫می‌خ--ه-----جا بما---‬ ‫_______ ا____ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-ا-ی-‬ ----------------------- ‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ 0
‫m--kh-ah- -e-j-a-b--a--i---‬ ‫_________ e_____ b__________ ‫-i-k-a-h- e-n-a- b-m-a-i-‬-‬ ----------------------------- ‫mi-khaahi eenjaa bemaani?‬‬‬
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? ‫می-خواهی--ینج- غ---بخور-؟‬ ‫_______ ا____ غ__ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا غ-ا ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ 0
‫m--k--ah---e--aa -h--a- -e-h--i-‬‬‬ ‫_________ e_____ g_____ b__________ ‫-i-k-a-h- e-n-a- g-a-a- b-k-o-i-‬-‬ ------------------------------------ ‫mi-khaahi eenjaa ghazaa bekhori?‬‬‬
你 要 在 这儿 睡觉吗? ‫می--و-هی -ین-ا----اب-؟‬ ‫_______ ا____ ب_______ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-و-ب-؟- ------------------------ ‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ 0
‫---k---h-----jaa---k-a----‬-‬ ‫_________ e_____ b___________ ‫-i-k-a-h- e-n-a- b-k-a-b-?-‬- ------------------------------ ‫mi-khaahi eenjaa bekhaabi?‬‬‬
您 想 要 明天 出发 吗 ? ‫می‌---هی- -ر-ا را- ب-فت-د---ا م--ی---‬ ‫________ ف___ ر__ ب_____ (__ م_______ ‫-ی-خ-ا-ی- ف-د- ر-ه ب-ف-ی- (-ا م-ش-ن-؟- --------------------------------------- ‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ 0
‫------h-d---rd-- r-ah--i-ti---b- -aas--n-?-‬‬ ‫_________ f_____ r___ b_____ (__ m___________ ‫-i-k-a-i- f-r-a- r-a- b-f-i- (-a m-a-h-n-?-‬- ---------------------------------------------- ‫mi-khahid fardaa raah biftid (ba maashin)?‬‬‬
您 想 要 呆到 明天 吗 ? ‫-ی-خ--هی- ---فرد--بم---د-‬ ‫________ ت_ ف___ ب_______ ‫-ی-خ-ا-ی- ت- ف-د- ب-ا-ی-؟- --------------------------- ‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ 0
‫-i-kh-hid--a fardaa -emaa-i--‬-‬ ‫_________ t_ f_____ b___________ ‫-i-k-a-i- t- f-r-a- b-m-a-i-?-‬- --------------------------------- ‫mi-khahid ta fardaa bemaanid?‬‬‬
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? ‫----و-ه-د--ورت--ساب--- -رد--پ-داخت --ا---؟‬ ‫________ ص___ ح___ ر_ ف___ پ_____ ن_______ ‫-ی-خ-ا-ی- ص-ر- ح-ا- ر- ف-د- پ-د-خ- ن-ا-ی-؟- -------------------------------------------- ‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ 0
‫m-----h-d soor-- he-----r----rda---ar-aa-ht-n-m--a----eed--‬‬ ‫_________ s_____ h_____ r_ f_____ p________ n________________ ‫-i-k-a-i- s-o-a- h-s-a- r- f-r-a- p-r-a-k-t n-m-&-p-s-e-d-‬-‬ -------------------------------------------------------------- ‫mi-khahid soorat hesaab ra fardaa pardaakht nama'eed?‬‬‬
你们 要 到 迪厅 吗 ? ‫م--خ------------ک- بر--د؟‬ ‫________ ب_ د____ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- د-س-و ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ 0
‫mi---a-id -e d---- --r-vid?-‬‬ ‫_________ b_ d____ b__________ ‫-i-k-a-i- b- d-s-o b-r-v-d-‬-‬ ------------------------------- ‫mi-khahid be disko beravid?‬‬‬
你们 要 去 电影院 吗 ? ‫-ی‌-و---- -ه-سینما-بر-ید؟‬ ‫________ ب_ س____ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- س-ن-ا ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ 0
‫m-------- -e -i------bera----‬-‬ ‫_________ b_ s______ b__________ ‫-i-k-a-i- b- s-n-m-a b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------- ‫mi-khahid be sinamaa beravid?‬‬‬
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? ‫--‌خ-اه-د -ه-کافه-بر---؟‬ ‫________ ب_ ک___ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- ک-ف- ب-و-د-‬ -------------------------- ‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ 0
‫---kha-i- ---k----h beravi---‬‬ ‫_________ b_ k_____ b__________ ‫-i-k-a-i- b- k-a-e- b-r-v-d-‬-‬ -------------------------------- ‫mi-khahid be kaafeh beravid?‬‬‬

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?