我女朋友的 猫
-طة----ق-ي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qi-ṭ-t-ṣ--ī----.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
我女朋友的 猫
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
我男朋友的 狗
ك-ب---ي-ي.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
kal- ṣ---q-.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
我男朋友的 狗
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
我孩子的 玩具
ألعا-----ا--.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a---- aṭ-ālī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
我孩子的 玩具
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
这是 我 男同事的 大衣 。
ه---معطف-زميل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
h---- m-‘ṭ-f---mī--.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
这是 我 男同事的 大衣 。
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
这是 我 女同事的 车 。
هذ- س-ا-- زم-ل-.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
h-dh-----a--ār---za---ī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
这是 我 女同事的 车 。
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
这是 我 同事的 工作 。
هذا هو --ل----ائي.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
hā--- -u---‘am---zum----ī.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
这是 我 同事的 工作 。
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
زر-ا--م--------.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
z--- -l--am-ṣ-i--a---.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
车库 钥匙 不见 了 。
ف-د- -ف--ح المر-ب.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f-qad---m-------l--a-’-b.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
车库 钥匙 不见 了 。
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
老板的 电脑 坏了 。
حا--ب --مدي- معطل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥā--b -l-m-dīr-mu‘aṭṭal.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
老板的 电脑 坏了 。
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
-ن --- --ل-ا -ل----؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
m-n-h-mā w-l--- ---fat-h?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
我 怎样 去 她父母 家 ?
--ف-أ---إ-- من-- وال----؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
ka-fa -ṣi- -lā-----i--w-li--y--?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
我 怎样 去 她父母 家 ?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
房子 就在 这条街的 尽头 。
-لبي- ----د في-أس-- ا-----.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a--b-yt maw-ūd fī --f-l-al-shā-i‘.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
房子 就在 这条街的 尽头 。
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
م- -----صمة-س-ي--ا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā hi-‘--imat su-ī-rā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
这书 叫什么 名儿 ?
-- -و -ن-ا--ا-كت--؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
mā -------------l---t--?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
这书 叫什么 名儿 ?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
ما هي---ماء------ ا-جي-ان؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā-hi-asm-’-a-l-- -l-jīrā-?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
--- -بدأ --ل- -د--س-ا-أطفال؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m--ā-ta-d---‘---at-m--āri---l---f--?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
医生 什么 时候 出诊 ?
-ا--ي أو--ت---ا--ة -لطبيب؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
mā-hi---qāt-m-rā--‘----l-ṭ----?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
医生 什么 时候 出诊 ?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
博物馆 什么时间 开放 ?
ما ه- -وقات-زيارة ا-متحف؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā-h- -w--t z--ā-a---l--a-ḥ-f?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
博物馆 什么时间 开放 ?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?