短语手册

zh 商店   »   ar ‫المتاجر‬

53[五十三]

商店

商店

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

53 [thalathat wakhamsun]

‫المتاجر‬

almutajirat

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我们 找 一家 体育用品 商店 。 نحن---ح- عن----ر ري--ي. ن__ ن___ ع_ م___ ر_____ ن-ن ن-ح- ع- م-ج- ر-ا-ي- ----------------------- نحن نبحث عن متجر رياضي. 0
nah- na-h--h-ean-mu--j-- ri-d-. n___ n______ e__ m______ r_____ n-h- n-b-a-h e-n m-t-j-r r-a-i- ------------------------------- nahn nabhath ean mutajir riadi.
我们 找 一家 肉店 。 نحن --حث ع--ج--ر. ن__ ن___ ع_ ج____ ن-ن ن-ح- ع- ج-ا-. ----------------- نحن نبحث عن جزار. 0
na-- ---h-th---- jaz-ar. n___ n______ e__ j______ n-h- n-b-a-h e-n j-z-a-. ------------------------ nahn nabhath ean jazzar.
我们 找 一家 药店 。 ن-ن ن--ث ع--ص---ية. ن__ ن___ ع_ ص______ ن-ن ن-ح- ع- ص-د-ي-. ------------------- نحن نبحث عن صيدلية. 0
nahn----hat---an s---aliat. n___ n______ e__ s_________ n-h- n-b-a-h e-n s-y-a-i-t- --------------------------- nahn nabhath ean saydaliat.
我们 要 买 一个 足球 。 ‫------ن-نش--- كرة-ق--. ‫____ أ_ ن____ ك__ ق___ ‫-ر-د أ- ن-ت-ي ك-ة ق-م- ----------------------- ‫نريد أن نشتري كرة قدم. 0
n--id-&apo--a- na-ht--i--u--------m. n____ &_______ n_______ k____ q_____ n-r-d &-p-s-a- n-s-t-r- k-r-t q-d-m- ------------------------------------ nurid 'an nashtari kurat qadam.
我们 要 买 意大利腊肠 。 ‫ن-يد -----تر-----م--(-ج--. ‫____ أ_ ن____ س____ (_____ ‫-ر-د أ- ن-ت-ي س-ا-ي (-ج-)- --------------------------- ‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). 0
n-----&-p--;-n--a------ s--ami ---j-). n____ &_______ n_______ s_____ (______ n-r-d &-p-s-a- n-s-t-r- s-l-m- (-u-q-. -------------------------------------- nurid 'an nashtari salami (sujq).
我们 要 买 药 。 ‫نريد-أ-----ر---د--ة. ‫____ أ_ ن____ أ_____ ‫-ر-د أ- ن-ت-ي أ-و-ة- --------------------- ‫نريد أن نشتري أدوية. 0
nur-d-'-n n----ar--&ap---ad--a-. n____ &_______ n_______ &____________ n-r-d &-p-s-a- n-s-t-r- &-p-s-a-w-a-. ------------------------------------- nurid 'an nashtari 'adwiat.
我们 找 一家 体育用品 商店, 买 一个 足球 。 ن-- نب------مح- ريا---لشرا- --ة-قدم. ن__ ن___ ع_ م__ ر____ ل____ ك__ ق___ ن-ن ن-ح- ع- م-ل ر-ا-ي ل-ر-ء ك-ة ق-م- ------------------------------------ نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 0
na---n----th --n---h-- -i-d--lis-i-a&apo-;--ur---qa--m. n___ n______ e__ m____ r____ l____________ k____ q_____ n-h- n-b-a-h e-n m-h-l r-a-i l-s-i-a-a-o-; k-r-t q-d-m- ------------------------------------------------------- nahn nabhath ean mahal riadi lishira' kurat qadam.
我们 找 一家 肉店, 买 意大利腊肠 。 نحن--ب-ث -ن جز-ر ل---ء---س--مي. ن__ ن___ ع_ ج___ ل____ ا_______ ن-ن ن-ح- ع- ج-ا- ل-ر-ء ا-س-ا-ي- ------------------------------- نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 0
n-hn--ab-at--ea----z--r -is-i-a&apos----s---m-. n___ n______ e__ j_____ l____________ a________ n-h- n-b-a-h e-n j-z-a- l-s-i-a-a-o-; a-s-l-m-. ----------------------------------------------- nahn nabhath ean jazzar lishira' alsalami.
我们 找 一家 药店, 买 药 。 ‫--حث -ن -يد-ي- ----- ----ة. ‫____ ع_ ص_____ ل____ أ_____ ‫-ب-ث ع- ص-د-ي- ل-ر-ء أ-و-ة- ---------------------------- ‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 0
n-b-a---e-- -ay---i-t-lishi---apo-- -ap--;a-wia-. n______ e__ s________ l____________ &____________ n-b-a-h e-n s-y-a-i-t l-s-i-a-a-o-; &-p-s-a-w-a-. ------------------------------------------------- nabhath ean saydaliat lishira' 'adwiat.
我 找 一家 珠宝行 。 أ--ث ع- صائ-. أ___ ع_ ص____ أ-ح- ع- ص-ئ-. ------------- أبحث عن صائغ. 0
&-p--;-bh--h --n------gh. &___________ e__ s_______ &-p-s-a-h-t- e-n s-a-i-h- ------------------------- 'abhath ean saayigh.
我 找 一家 照相馆 。 ‫-ب---عن-مح---لتص--- --ف--وغ-ا-ي. ‫____ ع_ م__ ل______ ا___________ ‫-ب-ث ع- م-ل ل-ت-و-ر ا-ف-ت-غ-ا-ي- --------------------------------- ‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 0
&--o-;ab---h -a- m-h-- -i---s--r--l-ut---r-fii. &___________ e__ m____ l________ a_____________ &-p-s-a-h-t- e-n m-h-l l-l-a-w-r a-f-t-g-r-f-i- ----------------------------------------------- 'abhath ean mahal liltaswir alfutughrafii.
我 找 一家 糕点店 。 ‫أ-حث ع- م-ل--ي-----يات. ‫____ ع_ م__ ب__ ح______ ‫-ب-ث ع- م-ل ب-ع ح-و-ا-. ------------------------ ‫أبحث عن محل بيع حلويات. 0
&-po---bhat----n ma-a---ay---a--iya-. &___________ e__ m____ b___ h________ &-p-s-a-h-t- e-n m-h-l b-y- h-l-i-a-. ------------------------------------- 'abhath ean mahal baye halwiyat.
因为 我 打算, 买 一个 戒指 。 أنا -خط- ل--اء-خ---. أ__ أ___ ل____ خ____ أ-ا أ-ط- ل-ر-ء خ-ت-. -------------------- أنا أخطط لشراء خاتم. 0
&a----an---ap----k-a-tit ----ira&ap----k-a-am. &________ &_____________ l____________ k______ &-p-s-a-a &-p-s-u-h-t-i- l-s-i-a-a-o-; k-a-a-. ---------------------------------------------- 'ana 'ukhattit lishira' khatam.
因为 我 打算, 买 一个 胶卷 。 أنا----- ---ا- ف-لم. أ__ أ___ ل____ ف____ أ-ا أ-ط- ل-ر-ء ف-ل-. -------------------- أنا أخطط لشراء فيلم. 0
&------na---pos;u--a-t-t l-sh--a&a-os; f-l-. &________ &_____________ l____________ f____ &-p-s-a-a &-p-s-u-h-t-i- l-s-i-a-a-o-; f-l-. -------------------------------------------- 'ana 'ukhattit lishira' film.
因为 我 打算, 买 一个 圆形 大蛋糕 。 أنا-أخط--لشر-ء---كة. أ__ أ___ ل____ ك____ أ-ا أ-ط- ل-ر-ء ك-ك-. -------------------- أنا أخطط لشراء كعكة. 0
&apo-;a-- &-pos--kh--tit lish-r---p-s- -a-k--. &________ &_____________ l____________ k______ &-p-s-a-a &-p-s-u-h-t-i- l-s-i-a-a-o-; k-e-a-. ---------------------------------------------- 'ana 'ukhattit lishira' kaekat.
我 找 一家 珠宝行, 买 一个 戒指 。 ‫أ-ح- -ن-ص--- ل-ر----ات-. ‫____ ع_ ص___ ل____ خ____ ‫-ب-ث ع- ص-ئ- ل-ر-ء خ-ت-. ------------------------- ‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 0
&---s--b---- --n--a---gh --s-ir---p----k--tam. &___________ e__ s______ l____________ k______ &-p-s-a-h-t- e-n s-a-i-h l-s-i-a-a-o-; k-a-a-. ---------------------------------------------- 'abhath ean saayigh lishira' khatam.
我 找 一家 照相馆, 买 一个 胶卷 。 أب-ث -- مت-- --م--ات--ش--ء-ا---لم. أ___ ع_ م___ ك______ ل____ ا______ أ-ح- ع- م-ج- ك-م-ر-ت ل-ر-ء ا-ف-ل-. ---------------------------------- أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 0
&ap-s;--h----e-n m-taji--ka---a--l-s-ira&apo---alfilm. &___________ e__ m______ k______ l____________ a______ &-p-s-a-h-t- e-n m-t-j-r k-m-r-t l-s-i-a-a-o-; a-f-l-. ------------------------------------------------------ 'abhath ean mutajir kamirat lishira' alfilm.
我 找 一家 糕点店, 买 一个 圆形 大 蛋糕 。 أب-- ع- م-ل ----ات لشر----عكة. أ___ ع_ م__ ح_____ ل____ ك____ أ-ح- ع- م-ل ح-و-ا- ل-ر-ء ك-ك-. ------------------------------ أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 0
&apo-;abha-h-------hal-h---------is---a&a-os- ----a-. &___________ e__ m____ h_______ l____________ k______ &-p-s-a-h-t- e-n m-h-l h-l-i-a- l-s-i-a-a-o-; k-e-a-. ----------------------------------------------------- 'abhath ean mahal halwiyat lishira' kaekat.

语言的转换=人格的转换

我们的语言非我们莫属。 语言是我们人格中的重要组成部分。 但很多人会讲多种语言。 这是否意味着他们有多重人格呢? 研究人员认为:是的! 当我们转换语言时,也是在转换我们的人格。 也就是说,我们行为举止会有所不同。 这一结论是由美国科学家得出的。 他们对双语女性的行为举止做了研究。 这些女性在英语和西班牙语环境中长大。 她们对这两种语言及文化都同样熟悉。 尽管如此,她们的行为举止仍取决于语言。 她们在说西班牙语时会更有自信。 当周围人群说西班牙语时,她们也会感到舒适。 然而当她们说英语时,行为举止就变了。 她们变得不太有自信,并且常常自我怀疑。 研究人员发现,这些女性在说英语时也显得更孤单。 因此,我们所说的语言影响着我们的行为。 但是研究人员对其中缘由仍不了解。 也许我们受到文化准则的导向。 说话时,我们会思考语言中的文化背景。 这完全是自动发生的。 我们会去适应语言背后的文化。 并按该文化中的习惯模式来行动。 在研究实验里,中国人表达得非常含蓄。 但是当他们说英语时就会开放得多。 也许我们转换自己的行为是为了更好地融入。 我们希望像对方那样,可以心领神会地交谈......