| Турист агентствэр тыдэ щыI? |
Гд--ј----ри-тичка -ге-ц-ја?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G---j---ur-s--čk- age-c-ja?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? |
Имат--л---а--------а--а-мене?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-a-- -i--artu-gr--------e--?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? |
Може ---се -----ре-ер--са-и--отел--------?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--e l- -e o--e -eze-vis-ti-ho----ka----a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| Къэлэжъыр тыдэ щыI? |
Гд- ј--с---и-гр-д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-- -e s-a-- --ad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| Чылысыр тыдэ щыI? |
Гд- -- -а-ед----?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde -e ka-e--a-a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Чылысыр тыдэ щыI?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| Музеир тыдэ щыI? |
Где--е-м--е-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd- j- m--ej?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Музеир тыдэ щыI?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? |
Г-- -- -ог-----ити --ш----ке м-р----?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G---se -o-u-kupi-i-poš---ske--ar-i--?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? |
Где -е-може-купит----е--?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gde--e -o---k----i--v-c--?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? |
Где----м-----упит--воз-е-карте?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gd--se -o-u-k-pit---o-ne -a---?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? |
Г---је лу-а?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde-j- luka?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Где је лука?
Gde je luka?
|
| Бэдзэрыр тыдэ щыI? |
Г-е-ј- --ј-ца?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-- ----ija-a?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| Къэлэсэраир тыдэ щыI? |
Г---ј--з--ак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd--j----m--?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? |
Када --чи-е-----и--и-к-] --------?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
Ka-a poči--e-(-urist---i- o-------?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? |
К--а-се--а-р---- --у-и----к-] об-л-з-к?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
Ka-a s--z-v---v--(-u-i-ti-ka--o---a-ak?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? |
К--и-о ду-о тр------у-ист-ч----о----з--?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Koli-o -u----ra-e-(tur-stička--obil--a-?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. |
Ј- -ели- в--и-а--о--------- н--ачки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja-žel-m---dič--k-ji---vor- --m----.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. |
Ј-----и---о------о-и-говори-ит-ли--н-ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja žel-m-v--iča-k-ji -ov--- --alija-sk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. |
Ј- жели- водич--који-г--ор--фра--у-ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- ž-lim--odi-a k-ji-----ri --an-----.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|