Is die ring duur?
هل --خ-ت- ------لث-ن؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h-l---k-at-- -ha-i----h--a-?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
Is die ring duur?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
ل-، إ-ه---ك-- -ائ----ر--ف-ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
la----n-h--tu-a-if --a-at-yu-u-----t.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Maar ek het net vyftig.
و--ن-لدي-خم-ين ---.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wa-a----lada-a -h-ms---fa--t.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
Maar ek het net vyftig.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
Is jy al klaar?
ه----ته-- --د؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
h-l intaha-t baed?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
Is jy al klaar?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
Nee, nog nie.
------س-بع-.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
la, --ys---e-.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
Nee, nog nie.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
Maar ek sal binnekort klaar wees.
---- قريب---أ--ن --ه--ً.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
w--ak---qa---a----k-n -a-i--n.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
Maar ek sal binnekort klaar wees.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
Wil jy nog sop hê?
هل---ي- -زيد-- -ن ال-س--؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
ha- tur----azid-n- mi- a-h-sa?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
Wil jy nog sop hê?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
Nee, ek wil nie meer hê nie.
--- -ا---يد-أ---.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
la,-----rid -k----.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
Nee, ek wil nie meer hê nie.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
Maar nog ’n roomys.
-ل-- -ل-زيد من-ال-ي---ر-م.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
w---k-n --m--eed---- alays --im.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
Maar nog ’n roomys.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
Woon jy al lank hier?
أتس---من -م- بعي-----؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
ata--un-m-n--a-a--baei--h---?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
Woon jy al lank hier?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
Nee, nog net ’n maand.
--- م-- شه- -قط.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
la,-m-ndh -hahr fa---.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
Nee, nog net ’n maand.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Maar ek ken al baie mense.
ولك- -عرف- عل--الك---ي-.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-lakun--ae-ra------a--a-kthirin.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Maar ek ken al baie mense.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
Gaan jy môre huis toe ry?
هل --سا-ر----- إ-- -ل-نزل؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
ha---a--s---- g-a-aa---ila--a--anz-l?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Gaan jy môre huis toe ry?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Nee, eers oor die naweek.
-ا---ي- قبل--ه-ي- ا--س---.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
l-,-lay-----l-n-h-yat--lusb-e.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
Nee, eers oor die naweek.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
Maar ek kom reeds Sondag terug.
ولكن---عو---و- ال-ح-.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
wa--k-- -a-eud----- ------.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
Maar ek kom reeds Sondag terug.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
ه- ---ت-ابن-ك-سن--ل--د؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
ha- -alag-a- ---atu- ------r-sh-?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Nee, sy is nog net sewentien.
ل-،--ل-ت---آ- -ل--بع---شر-.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la--b--a-h------n a-ssab-eat-e--har.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Nee, sy is nog net sewentien.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
-مع-ذ-ك--صبح---- -د--.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w-ma---hl- a--ah-la----ad-q.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.