Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я--от-- би / -от----б- з-бро----ти -ви-ок-д- А-ін.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- k-o----b--/-k--til---y ----o-yuva-- -v-t-k -o--f-n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Is dit ’n direkte vlug?
Ц- п-я-ий-р-йс?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e -rya---̆ rey--?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Is dit ’n direkte vlug?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Б-дь-л-ск---місце---л- в---а,-д-я---ку-ящих.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bud--l-s--, --st-e---ly--vikn-, d--a n-ku-y---c--k-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я -отів----/-хоті----и-підт-ер-ит----- -р-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA k---i- -- /--ho-il--b- -----e-d-ty-mo-----on-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я-х------- - --т--а-би---асу------о- --о--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA --o----by-/-kh-ti-- -y --as---ty--o-u-b-ony-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я-х--ів -- /--отіла-би--е-----ти-з---вле-н--м-єї б---і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- k--t---by---k---i-- by ----ne--y-z-mov--nnya m-y-i--b--n-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Ко-и ----лиж-ий -ейс д- Р-м-?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-l- -----ly---h-----e-̆- d- R-mu?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є----д-- ----них-----я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y----c---d-- vil-n-kh-m-stsya?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні--- л--- одне--іл-не --с--.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni,--e l--he--dne v-lʹn- -i--se.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Wanneer land ons?
Коли-ми---изем-яєм--я?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K-l- ---p-yz-mlya-----y-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer land ons?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer is ons daar?
Коли ми -----ваєм-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K-l- -- --ybu-aye-o?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is ons daar?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Ко-и-їзд--- ав------- ---тр м--та?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Ko-y --zd--ʹ-av--bus v------- -i-ta?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Is dit u koffer / tas?
Ц--Ваш- валі--?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Ts--Va--a--a-iz-?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Is dit u koffer / tas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Is dit u sak?
Це -аша-с--ка?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Tse-V-sh--sum--?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Is dit u sak?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Is dit u bagasie?
Ц---аш --г-ж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T---V-------a-h?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Is dit u bagasie?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Я- --га-о ба-а---я м-жу в---и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-k -a--to-bah-zhu -a----hu---y-ty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Twintig kilos.
Двад--ть --ло-р--.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-adtsy-t- -----r--.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Twintig kilos.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Wat? Net twintig kilos?
Щ-, -іл-к- два-ця-ь-кі--гра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Sh--o,-ti-ʹ-y--v--ts-atʹ-------am?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Wat? Net twintig kilos?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?