የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   hy ծանոթանալ

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! Ո----յ-! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Voghju--! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
መልካም ቀን! Բար--օ-! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B--- --! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
እንደምን ነህ/ነሽ? Ո՞-------Ինչպե---ե-: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V--nts---e--Inch’pe՞- yes V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
ከአውሮፓ ነው የመጡት? Դո-- --ր-պա--ց--՞-: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Duk- Y--r--ay--s’ y---’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
ከአሜሪካ ነው የመጡት? Դ-ւ- --երի-ա-ից ե՞ք: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
D--’-Am-ri-a--t-- ye-k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
ከኤስያ ነው የመጡት? Դ--ք Ա-իայ-ց ---: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D-k- A-ia-i-s’ --՞-’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? Ո-ր հյ-ւր-ն-ցո-մ ե---ուք ա--ո--: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO՞- h-ur-n--s’-- y-k---uk- -p--m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? Ին-քա-ն -ամ---- -,-որ--յս-ե- ե-: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I-ch-k--՞n---am-n-- -, --r-ay-t-g- y--’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? Ի-չքա---ժ---նա- կմնաք -յս-եղ: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I--h’-’a՞n -hamanak -------a--te-h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? Ձեզ--ո-՞ր-- գա-ի- -յստեղ: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D----d--r e-ga--s -----gh D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? Ձ---ա-ձակ---դ- այ-տ-՞ղ--ք ան--ա-նո-մ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D-e----dza---dn -yste՞-h---k’--nts-ka----um D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! Ա--ելեք ին-! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay-s’-e-ek- i-dz! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። Սա -- -աս----է: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa -- --st-’-en-e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
ነገ እንገናኛለን? Կտ-սնվ-՞նք-վ-ղ-: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
Ktes---՞-k--va--y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። Ց-վո-մ-ե-- բայ---ա-- ո-ր---պ---ներ---ն-մ: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts--vum-yem, -a-ts- -a--y -rish-p-ann-r -nem T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ቻው! Ցտես-ւթ---ն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-tesu--y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
ደህና ሁን / ሁኚ! Ցտե-ու-յու-! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T-’-e--t’-u-! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። Առ-յժմ! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Arra---m! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -