አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
Դո--նոր --հա--- ո-նե--:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
Du nor kh-han---’ u--՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
Ի-ն- -ս-ո--ո-- ա-սօ- --ե-:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I--ch’-yes-uz-m -y-------’yel
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
Եփու--ես--լ--տ---ա----՞-գ--ի--ե---- վր-:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Yep-um -e---el-k-r-k-n---y----azi j--ro-s’i---a
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
Ս-խը-կ-ր-ե--:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
Sokh- -t--e-m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
Կ--տ---լը ---ե-մ:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
K-rtof-ly--lpe-m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
Ս----- լ-անա՞-:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
Sal---y-----a՞m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
Ո՞------- բ-ժ--ն---:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
VO--te----e--b-zhak---y
V_______ y__ b_________
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
Ո՞-տ---է սպ---ը:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
V-՞--e-- e --as-’y
V_______ e s______
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
Ո-ր-եղ --դ------ա---ա--ղը:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
V--rte-- - -a----pat-r-ak-aghy
V_______ e d__________________
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Բացի-----ե՞ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Ba---ic-- ---՞s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Բ-ցի---ւ-ե՞ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B----i--’ une՞s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Խցա-ահան ուն--ս:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K-ts-a-a-an-un-՞s
K__________ u____
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
Ա------ա-- կ-թ--յ- մ-ջ--- --ու--:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
Ap----------t’--yi -e--ye- -ep-u-m
A____ a__ k_______ m__ y__ y______
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
Ձ-ւկն--յ--թ--այ----- -ս--ա-ակու՞-:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dz--n a-- ---va-- --j ye- t-pak-՞m
D____ a__ t______ m__ y__ t_______
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
Բ-նջար-ղ-ն- այս -եռ--ի---- ե- ---ո----մ:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
B-n-areg-e-y ays-j--r---’---ej -e- -horo--՞m
B___________ a__ j________ m__ y__ k________
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
Ե---ե-----եմ-պ-տ-ա-տ--մ:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Ye- s--h--n -em p------um
Y__ s______ y__ p________
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
Այս-եղ ------մ--- -անակ-ե--- պ-տ-ռ---ղն-րը-և գ------ը:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
A-----h--t-vu--ye----nak----,-------------n-r- ye- gd--n--y
A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
Ա-ս-ե- գ--վու- են----ակ-երը- ---ե-եր- - -ն---ո--կները:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Ay-tegh gt-v-m y-n------k-e--,-ap’----ry --v-an---r-ot--iknery
A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery