እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
Այս----դ--կոտ-- --՞:
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
Ay-t-g-----k---- ka՞
Aystegh diskotek ka՞
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
እዚህ ዳንስ ቤት አለ?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
Այ-տեղ-գի-եր--ին---ո-մբ--ա՞:
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
Ays---h --sh-rayi--a-u-b --՞
Aystegh gisherayin akumb ka՞
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
Այ--եղ-բ---կ--:
Այստեղ բար կա՞:
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
Ays---h-b-r -a՞
Aystegh bar ka՞
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
እዚህ መጠጥ ቤት አለ?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh bar ka՞
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞-- -եր----ց--- -- -յ-օր----կ-յ-----տր-նո--:
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
I՞-------rkaya--’-- -- -ys-r-yer-ko-a-----t-on-m
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞-չ -------ցու- կ---յ--ր ե-ե-ո--- ---- -ատ--ն---:
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
I՞---- -er--ya--’um -a ay-o- y---koy-n--ino--’---on-m
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞-չ--ա--յս-ր ե-ե--յ-- հ--ու-տաց----ով:
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
I-n-h--ka ay-----er-k-ya- -e-rus-a-s-uyts-ov
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Թ-տ-ո-- տ-մսե--կ-՞ն:
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
T-a-ro-i t--s-r-ka՞n
T’atroni tomser ka՞n
T-a-r-n- t-m-e- k-՞-
--------------------
T’atroni tomser ka՞n
የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
T’atroni tomser ka՞n
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Կի---ի տ-մ-եր--ա--:
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
Ki--yi t--s------n
Kinoyi tomser ka՞n
K-n-y- t-m-e- k-՞-
------------------
Kinoyi tomser ka՞n
የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Kinoyi tomser ka՞n
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Ֆ--տ-----ի----ղ- -ոմ--՞- կա-:
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
Futb--a-i- --ag-i -om--՞- k-n
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
F-t-o-a-i- k-a-h- t-m-e-r k-n
-----------------------------
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
Ես --ն--ն--- ե- վեր-----նս--լ:
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Y-s---’an--nu--y--------m --tel
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
Ե------ա---- ե---ի-ի- ---ու- ն-տ--:
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Y----s-a--an-m---- ---i- --s-m-nst-l
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው።
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
Ես---նկա-ու--ե- -ռ-ևու--ն--ե-:
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Yes-ts’--k---- yem -rrjevu- -st-l
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
Կ-ր--ղ-եք-ինձ--նչ-ո- բան -ո-հ---դ-տ--:
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
Ka--՞g-------i-d- inch--v------ ----h-----al
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
K-r-՞-h y-k- i-d- i-c-’ v-r b-n k-o-h-r- t-l
--------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
Ե՞-- - ս------ ն------ց-ւ--:
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Y---- - -k-v-m -er-aya--’--y
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
Կ--ո՞ղ -- -նձ-համար--ի տ--ս-ձեռք -ե---:
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
Ka-o՞-h --k’ -nd- -a--- -i ---s-dz--r-- --r-l
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
K-r-՞-h y-k- i-d- h-m-r m- t-m- d-e-r-’ b-r-l
---------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
Այ--եղ --տ----քո----ոլֆ- դա-- ---:
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
Ays-e------a---k’-m-go-f--d-s-t-k-՞
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m g-l-i d-s-t k-՞
-----------------------------------
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
Ա-ստե- -ոտ-կա-ք--- թ--ի----ա-- ---:
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
Ay-t-gh-mot--ayk’-- ----ni---dasht-k-՞
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m t-y-n-s- d-s-t k-՞
--------------------------------------
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
Այս-ե-----ակ-յ-ու- լ-ղավ--ան-կ-՞:
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
A-st--h m-t--a-k-u---ogh-vazan ka՞
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞
A-s-e-h m-t-k-y-’-m l-g-a-a-a- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞
በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞