የሐረጉ መጽሐፍ

am እንቅስቃሴዎች   »   hy գործունեություն

13 [አስራ ሶስት]

እንቅስቃሴዎች

እንቅስቃሴዎች

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

գործունեություն

[gortsuneut’yun]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማርታ ምን ትሰራለች? Մա-թ-- -՞-չ-է -նո--: Մ_____ ի___ է ա_____ Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
M---’an-i՞---’-- ---m M______ i_____ e a___ M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። Մա--ան ---ատ--մ-է -ր-ս--յա----: Մ_____ ա_______ է գ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
Mart’-- -s--h-t-m e-g---e-ya-um M______ a________ e g__________ M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። Մարթ-ն----ա------ -ամակա--ի-ով: Մ_____ ա_______ է հ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
M--t’an-as-k-atum e--am-ka-g-c--ov M______ a________ e h_____________ M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
ማርታ የት ነች? ՈՒ՞ր --Մ-ր-ա-: Ո___ է Մ______ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U՞- e --r---n U__ e M______ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
ፊልም ቤት። Կ-ն---ւմ: Կ________ Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
K-no-um K______ K-n-y-m ------- Kinoyum
እሷ ፊልም እያየች ነው። Ն- ֆի-- -------մ: Ն_ ֆ___ է դ______ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
N- film - d--um N_ f___ e d____ N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
ፒተር ምን ይሰራል? Ի՞-չ-- --ու- Պե-ե--: Ի___ է ա____ Պ______ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I-nc-- --an-- -e-e-y I_____ e a___ P_____ I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። Ն---ո----ւմ է-հ-մ-լս--անում: Ն_ ս_______ է հ_____________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
N------ru--- hama----anum N_ s______ e h___________ N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
እሱ ቋንቋ ያጠናል። Նա-ս-վ-ր--մ է լեզ-ւնե-: Ն_ ս_______ է լ________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
Na -o--ru- e le-uner N_ s______ e l______ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
ፒተር የት ነው? Ո---եղ-- ---եր-: Ո_____ է Պ______ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
V--r-e------et--y V_______ e P_____ V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
ካፌ ውስጥ። Ս-ճ--ան-ւմ: Ս__________ Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
Srchara-um S_________ S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
እሱ ቡና እየጠጣ ነው። Ն- -ուր----խմու-: Ն_ ս____ է խ_____ Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
Na--u-c- e k-m-m N_ s____ e k____ N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
የት መሄድ ይፈልጋሉ? ՈՒ-ր--ք գ-ո-- դո-ք -ա---յքո-: Ո___ ե_ գ____ դ___ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U՞- --k’-gnum-d-k’ h--h--k’ov U__ y___ g___ d___ h_________ U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። Հա-երգ: Հ______ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
H--e-g H_____ H-m-r- ------ Hamerg
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። Ն---- հա-ու--ով--րա---ո----ւ- -ն ---ւմ: Ն____ հ________ ե____________ ե_ լ_____ Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
Nr-nk--hach---’-v y-r--h-h-ut---n -e- lsum N_____ h_________ y______________ y__ l___ N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
የት መሄድ አይፈልጉም? Ո-՞- -- -ն--մ ---հ-----քո-: Ո___ ե_ գ____ ո_ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U-r-------num--o--- -a-huyk-ov U__ y___ g___ v____ h_________ U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
ወደ ዳንስ ቤት። Դ--կ--եկ: Դ________ Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
D-s-otek D_______ D-s-o-e- -------- Diskotek
እነሱ መደነስ አይወዱም። Ն--նք-չե--պ--ու- -ա-ույ-ո-: Ն____ չ__ պ_____ հ_________ Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
Nra-k’ --’-e- p---m hach--k--v N_____ c_____ p____ h_________ N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -