መፃፍ |
-و---
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-ve-h--n
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
መፃፍ
نوشتن
neveshtan
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
ا- (م-د) ----ا-ه -و-ت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
o--(-or-- -e--na--eh-n-v------
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
و -و-(--- یک-کار- پست-ل --شت-
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va o--(z-n- -ek k-a-t-po-taal ------t---
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
ማንበብ |
خوان-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-ha---a-
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
ማንበብ
خواندن
khaandan
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
او --ر-)--- مج-ه -وان--
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
-o-(---d)--ek-m-j-leh----an---
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
او (مرد) یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
و -و (--- یک-ک-ا-----ن-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va-o-----n- -ek-keta-b kh-and--
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
መውሰድ |
گ-فت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
g-re--an
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
መውሰድ
گرفتن
gereftan
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
او-(---)-ی- سیگا- بر-ا-ت-
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
-o (-or----e- sig-a- -a----s--.
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
ا---زن- -ک تکه شکل-ت -ر--ش--
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
-o -za-) ------k-h s-ok-l-a- b-rdaa--t-
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
---(مرد---ی-وفا--و-،--ما--و-(-ن)-ب--و-ا ----
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
-o----r-)-bi --f-- b--d- ---a-oo -za----- --f-- -oo---
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
ا---مرد--تن-ل ب-د، ا-ا او (----کا-- --د-
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
-- --ord- --n-a- -o-d--am-a-oo--za-- k-ar--b---.-
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
او---ر-- ---ر --د--اما -و--زن) ---ت-ند-----
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
---(mo----f-gh-r-b-o-- -m---oo (-an--s-rv--m--- --o---
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
-و -م--)--و--نداشت--ب--- -ده--- بود.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
-o (m-rd- ---l --d-a-ht,-----e---ed---a-r bo-----
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
-----رد- شانس --اش-، ب-که--د -ان- بو-.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o- (--rd) ---a----ad--sh------ke- -ad --aans bood.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
او--م--- م-ف- ن-و-، -لک---ک-ت-خ-ر--
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo-----d- m--afag- n-----,--a--e- s--kas---h--d-
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
-و (---- را-ی---ود- بلکه----ا-ی -ود-
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo--mo--- --az---aboo-- b---eh naa-------o-d-
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
-- -م-د- خو-ح-- -بو----ل-ه--ا--حت -و--
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
-o---or-)--hos-ha-l-n-b--d, bal-e--n-a-a---t-----.
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
ا--(م-د) ---ت---شتنی--بود،----ه --خوشای-----د-
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo (mo-d- -o-----a---t-ni-nabo-d,---l-e---a--ho---ay----bood---
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|