መፃፍ |
نوشت-
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
-------a-
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
መፃፍ
نوشتن
neveshtan
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
او---رد- -ک-نا-ه-ن--ت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
o--(mord) --k -aam-h neve-----
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
و--و (ز---یک-کار- --ت-- ن----
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
-a o---z-n----- k-ar- -ost--l-n----ht---
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
ማንበብ |
خ--ن-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-haa-dan-
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
ማንበብ
خواندن
khaandan
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
او-(-ر-- ی--مج-----ا--.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo (m-r-) y-k --ja--h-khaan-.
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
او (مرد) یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
--او (--)-ی- -ت------ن-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
----- --an) -ek -e-a---k-a-nd-
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
መውሰድ |
-ر-ت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
-ere---n
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
መውሰድ
گرفتن
gereftan
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
-و (--د) -ک---گ-ر-ب----ت.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
oo -mor---ye- -ig-a- b---aasht.-
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
ا- -زن- ی--تکه شکل-- ب-د-ش-.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
-o (-an) -ek-t--eh---o--l----bar-a-s-t-
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
او (مر-) بی------و---ا-- ا---زن- ب- -ف- -و-.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o--(--rd) -i vafaa---od, -mma-o---za-) ba --faa bo-d.-
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
ا- (م--)-تنب- بود،-اما -- ------ار- ---.
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
-o--m-r----a-b-- bo-d,-a-ma oo-(za-)--a--- bo-d--
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
ا--(مرد) ف-یر--ود،-----او--زن) ث-وت--د-ب---
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
-- (-or-)---g-i- bo--, -mma oo-(za----e--a---n--bood--
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
ا---مرد--پ-ل ندا-----ل-ه -د---ر بو-.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
-- -m-r----o---n-da--ht, b----h b-d---aa--bo----
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
او--مر-) -ا-س-ن---ت،-بل-ه--- شان- --د-
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-o-(mord) shaa-------a--t- --lke------shaa-s-b-o--
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
او --ر-) موفق-نبو-----ک--شکس---و---
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
-o (m-rd) -ova---- na--od,---l-e- --ek--t-k--rd-
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
---(-ر-- راضی-----،------نا-ا---بود.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
-- (m--d)--a-zi n-bo-d, -alk-h-n--ra-z- ---d-
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
----م-د- --شحال-نب-د،-بل-- ---احت---د.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
-- (m-r-- kh-s-haa- n-b-o-, ba-k-- n-ar-a--t--oo-.
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
-- (--د- --س- -اش-ن--نبو-،--ل-- ---وش--ند----.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo (m-r-- do-st--a-s-t--- na---------ke----a-h--h--ya-- -ood.-
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|