መፃፍ
წ--ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t---ra
t_____
t-'-r-
------
ts'era
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
ი--წე--ლ---ე-და.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is ts--ril- -s'-rda.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
ის--ა-ათ--წერდ-.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is ba--t- -----d-.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
ማንበብ
კ-თხ-ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-it-hva
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
እሱ መጽሔት አነበበ።
ი--ჟუ-ნ--ს -ი------დ-.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is zh---al--k----hu-o--a.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
እሱ መጽሔት አነበበ።
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
და ის წ-გნს--ით---ობ-ა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da -- ------s--'---h-lo-d-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
መውሰድ
ა---ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-h-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
მან -იგა---ი-ა-ღო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man-sigaret'i ---h-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
მ-ნ ე-თი--ა-ერი -ო---ა-ი -ი--.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-n --t- n----eri sh--'-l--- -ig-o.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
ი---კა-ი--არ---ო--რთ--ლი,-ის [-ალი---ი – -----ლ--ი--.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i--[k-at-i- a- iq- ---gu-i- i--[k-li----- –---tguli -qo.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
ის-[კაც-]-ზ--მ-ც- --ო--ი--[-ა-ი]-კ--- ბეჯი-ი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is---'atsi]----ma----iqo- is-[-al---k-- -------i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
ის------] ---ი---ი--- -ს-[ქ-ლი--კ--–-----ა-ი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is--k-ats-- gh----- iq----- [--l-] -'i-----idar-.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
მ-- ---ი-კი----ჰ------ -რამედ---ლ-ბ-.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s--ul- -'i-a- -konda- ara-ed -al--i.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
მ-ს------ი-----ქონდა--რადგან-უი-ბ-ო -ყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m---i-h-al- a- ----d-, rad-a- u-gh--o----.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
ის--ა---ტ--უ---კ- --ა, -----ატე-------ო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is--s-----t---u---k-i -r----s--ru-at'--e----qo.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
ი- კ--ყ---ლ- -ი -----უკ-აყოფ-----ყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is-k'--qo---- --- ---, -k-m--o-i-- ---.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
ი--ბ-დნ-ერ--კ--ა-ა-----მ---უ---უ------.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is be-----i -'- a-a, ara----u-edur- iqo.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
ი- --მ--ტიუ-ი-კი -რ ი----ა----დ-უ--ო --ო.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is--i-----'i-r--k-- a- -q-, --am-d us-n- iqo.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.