የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ж--уу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
j--uu j____ j-z-u ----- jazuu
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ал ----жазд-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A- --t----d-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А-ан -л --ы--к-- жа--ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A----a- -----ka- ---dı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ማንበብ ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
o-uu o___ o-u- ---- okuu
እሱ መጽሔት አነበበ። Ал -ү-тү--ж----- ок-д-. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A---üs-ü--ju--a- -k-d-. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። Анан ---кит-п --у-у. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A-a---l--ite----u-u. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
መውሰድ а-уу а___ а-у- ---- алуу 0
al-u a___ a-u- ---- aluu
እሱ ሲጋራ ወሰደ። А--тамеки а--ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
Al--a--ki---d-. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። А- бир кесим -о---а----ды. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A- --r--e--m ---o--d --dı. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። А--э-к--]-иш---м-из б------ --ро--ал(-ял)-и-ен-м--ү-бо-го-. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al(erke-- --eni-s---bol---,-bi--k-al(ayal- -şenim--ü-----o-. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። А---ркек] жа-к-- -олч-- -ир---ал--я---мэ---т--ч--л-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
Al-er--k- j----o--o---,---ro- --(ay--- m-enetk-ç ele. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Ал(э---к] к-д-й-б--чу- -ир---а-(аял- -ай бо---. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
A-(erke-)-k-de--b-lç-- ------al--yal)-ba- b-lçu. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። А-ын--арыз--- ------а-ч--ы--------ч-. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ın-ka---da---a-ka a-ç--ı ------lçu. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። А--бир г------кт---з э-е-,-и-----к-и--б-лгон. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
Al -ir-g--- ----ı--- ----,-iygil----z---lgo-. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Ан-н-ий----ги -о--бол-у- ал и-гил-к--- э-е. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A-ın i-gi--gi-j-k bol--, al -yg--i-si- e--. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። А----а--- э-е---н-аразы --л--. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A- ıra----em-s,-naara-----lçu. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። А- ба----у---м-с,-б-кт---з-б---у. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A--b---ı--u em-s, ba-tı-ız bol-u. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Ал----ы--у-----с, ж-гы-сыз--ле. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al--ag-m----em--, j--ım-ız ---. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -