የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ‫-----‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
l---na l_____ l-k-n- ------ likhna
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ‫-س ن- --ک--- -کھ- -‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
i---e -ik---a------a - i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ‫--ر -س-نے--یک کا---ل-ھا -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
a-r -s ---a-k-ca-----kh--- a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
ማንበብ ‫پ----‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
p----a p_____ p-r-n- ------ parhna
እሱ መጽሔት አነበበ። ‫----ے-ا-ک --گ-ی--پڑ----‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
is-ne aik -a-azin- pa--a - i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። ‫-ور اس --------تاب ---- -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
a----s-n- ai- k-taab --r-- - a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
መውሰድ ‫لین-‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
l--a l___ l-n- ---- lena
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ‫اس--ے ای----ریٹ -ی--‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
i- ne-a-- ----e--e--- - i_ n_ a__ c_______ l_ - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ‫اس -- ا-ک---کل-ٹ -ی -‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
i--n--ai- ---- i_ n_ a__ l_ - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ‫وہ ---ف----- ---ن-و- و-ا--- --ی -‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-h--af-d-r------t---l-k-----h-wafa-ar-t---- w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ‫-ہ----ل-تھ----کن وہ م-ن----ھ- -‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
w-- k-ah-l t-a --kin-w-h m----ti thi - w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ‫و- --ی- ت-- -یک- -- -م-ر--ھ---‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
wo----are-b th---ek-n --h -m-e---hi-- w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ‫--ک--پ-- -ی-ے ن--ں-ت-ے---کہ -ر-ے--‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
u-kay-p----p-i-a--nah---h---ba-k---q--zay-- u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ‫-ہ--وش--سم- ---ں ت-- -لکہ--- -س-ت -‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w----h--h qi---t---hi-th- b--k-y--a---i-ma- - w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ‫اس- کامیابی نہ-----ی بل-- -- ک--ی -‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
us----am---i-n--i----i -a--a- -- ka-mi-- u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ‫و--مط---ن نہیں---- --کہ -ی- م-م-ی---‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
w-- n--i t-- -------gha-r - w__ n___ t__ b_____ g____ - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ‫---خ------ں تھ- بلکہ نا-خو---‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
woh k-ush n-hi t-a --l-a--na k-u-- - w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ‫-ہ-م--بان-ن--- --ا-بلک- نا مہر-ان -‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
w-- -e-ar-an---h- --a--a--a- -a m--arban - w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -