የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ‫----ا‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
l-k--a l_____ l-k-n- ------ likhna
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ‫ا- -ے ا-ک----ل--ا -‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
i- n--aik k--t--i----- i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ‫او- -- -- ------رڈ---ھ- -‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
a-- -s-n- a-- c--d--ik---- a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
ማንበብ ‫-ڑ---‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
p--hna p_____ p-r-n- ------ parhna
እሱ መጽሔት አነበበ። ‫ا- -- ایک---گزی- پڑھ- -‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
is--e-a-------zine -a-h- - i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። ‫--- ا--نے -ی--ک-اب پ--ی--‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
aur -- n- -ik--i--a--p---i - a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
መውሰድ ‫لینا‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
lena l___ l-n- ---- lena
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ‫-س-نے ا-- سگ-ی---ی -‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
i---- -i- -i-rette--i - i_ n_ a__ c_______ l_ - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ‫-- -ے ا---چو---ٹ لی--‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
i- ne aik-l--- i_ n_ a__ l_ - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ‫-ہ-بے-فا تھا-لیک- -ہ----د-ر--ھی--‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-- wa-ada- n--- t-- ----n---h ---a-ar-t-i-- w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ‫-- ---ل-تھ---ی----ہ -حن-- --ی -‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
woh---ah-l ----lekin-wo- m-hna---thi - w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ‫وہ غ--ب--ھ--لیک- -- -می--تھ---‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
wo---har--b --a -e--- wo- -m--r ----- w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ‫اسک--پاس ---ے -ہیں-تھے ---ہ-ق-ض---‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
u--a--p--s-pai-ay -ahi -h-- b-l-ay---r-ay-- u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ‫----وش ---ت نہ-ں -ھا----ہ-بد-ق-مت -‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w-h k-ush--i-mat ------ha ---k-- --- q-s--- - w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ‫-سے ---یابی-ن--- -ل--ب--ہ-ن- --می--‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
u--y----yab- --h- ---i--a-k-y--a k--m- - u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ‫و- -----ن-نہ-- تھ--بلک- -یر-م-معی---‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
w-h -ahi-t-a -a--ay g--i- - w__ n___ t__ b_____ g____ - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ‫---خوش -ہیں---ا ب--ہ ---خوش--‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
w-h----sh--a-i-tha-balkay------u-h-- w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ‫و- ----ا----ی- تھ- -ل-ہ ن- م-رب-ن -‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
wo- -e-a-b-n-na-i-t-a--al-a- -a-me----an - w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -