የሴት ጋደኛዬ ድመት |
ме--ң------м-ы- м----ы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m-n-----r-ım-ıñ m-s--ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
የሴት ጋደኛዬ ድመት
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
የሴት ጋደኛዬ ውሻ |
мені- ---ым-ы- иті
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m---ñ--osı-nı- ïti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
|
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
|
የልጆቼ መጫወቻዎች |
б-ла--р--н-- ой-н-ы-тары
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
ba--l-rı--ıñ-o---ş---a-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
የልጆቼ መጫወቻዎች
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው። |
Бұ- -ріпте-ім----па--т--ы.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul --i----i-n-- --l-o-ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው። |
Бұл---н---ә---тесі---- к---гі.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l -------r-p--s-mn------ig-.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው። |
Бұ---р----сте-------ж--ы--.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
B-----ipte-t--im-i- -umı--.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል። |
Жейд-нің түй--сі -з--і----лд-.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J---en-- ---me-i-üzi-i- -aldı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም። |
Гара-д------ті-жоға-ы- қ-л-ы.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G-r-j--ñ ---ti-j-ğalıp-q----.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል። |
Б---ық-ың-ко--ью-е-і-----л-п----ды.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Ba-t-q--- kompyut-ri---z-lı- --ldı.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው? |
Қ-зд-- -т----асы-к--?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qı-dıñ at-----sı ki-?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
|
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
|
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው? |
О-ы--ата-а-а-ы-ы----ін--қалай----с-м ----д-?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
Onıñ--t------ınıñ -yine q-l-- -ars-- b-la-ı?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው። |
Ү- кө--ні----ң-н--.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü--k--e--- -oñı--a.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
|
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
|
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል? |
Ш-е------н-ң а--а-а-ы-қ-лай а-ала--?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv--ca-ï-an-- a-t---sı-qala- -ta---ı?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል? |
Бұ- кіт-пты- ата---қа-а-?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B---k--ap-ı- -ta-----la-?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል? |
Кө-ші-ер-ің -а-алары-ы- ат-а-ы-кі-?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körşi-e--iñ ba-a--rın-ñ-a--arı --m?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው? |
Ба-а---д-ң--е-а-ысы -а-а-?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B--a--rd-ñ -e---ı-ı-q-ş--?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው? |
Д-р---рді- -а----ау-у--ыт---а---?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
D-r-gerdi------l--w -aqıtı -----?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው? |
Мұ-аж-й--ң-ж---с уа-ы-ы қа--н?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu--jaydıñ-j---s-wa-ı-ı -a---?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|