የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   kk Кездесу

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [жиырма төрт]

24 [jïırma tört]

Кездесу

Kezdesw

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? А-т---стан--а-ы--қо-ды----? А_________ қ____ қ_____ б__ А-т-б-с-а- қ-л-п қ-й-ы- б-? --------------------------- Автобустан қалып қойдың ба? 0
Av--b--t------ı- ---dı--ba? A_________ q____ q_____ b__ A-t-b-s-a- q-l-p q-y-ı- b-? --------------------------- Avtobwstan qalıp qoydıñ ba?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። М-н-сен- ---т--с-ғ-- --т-ім. М__ с___ ж____ с____ к______ М-н с-н- ж-р-ы с-ғ-т к-т-і-. ---------------------------- Мен сені жарты сағат күттім. 0
Men seni-j-rtı s---- -ü--i-. M__ s___ j____ s____ k______ M-n s-n- j-r-ı s-ğ-t k-t-i-. ---------------------------- Men seni jartı sağat küttim.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? Жаныңда ұялы те----- жоқ-п-? Ж______ ұ___ т______ ж__ п__ Ж-н-ң-а ұ-л- т-л-ф-н ж-қ п-? ---------------------------- Жаныңда ұялы телефон жоқ па? 0
J-n-ñ-- -yalı --l--o- joq-pa? J______ u____ t______ j__ p__ J-n-ñ-a u-a-ı t-l-f-n j-q p-? ----------------------------- Janıñda uyalı telefon joq pa?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! К-л-сі---л---ақ--ынд- -е-. К_____ ж___ у________ к___ К-л-с- ж-л- у-қ-т-н-а к-л- -------------------------- Келесі жолы уақытында кел. 0
Keles- -olı--aq-t--d---el. K_____ j___ w________ k___ K-l-s- j-l- w-q-t-n-a k-l- -------------------------- Kelesi jolı waqıtında kel.
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! К---с------ -а--- -ақ-р! К_____ ж___ т____ ш_____ К-л-с- ж-л- т-к-и ш-қ-р- ------------------------ Келесі жолы такси шақыр! 0
K---s--jolı---ks--şa---! K_____ j___ t____ ş_____ K-l-s- j-l- t-k-ï ş-q-r- ------------------------ Kelesi jolı taksï şaqır!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Ке-ес--ж-лы қолша--р-ала к--! К_____ ж___ қ_______ а__ к___ К-л-с- ж-л- қ-л-а-ы- а-а к-л- ----------------------------- Келесі жолы қолшатыр ала кел! 0
Ke-esi ---ı-qolşa--- --a---l! K_____ j___ q_______ a__ k___ K-l-s- j-l- q-l-a-ı- a-a k-l- ----------------------------- Kelesi jolı qolşatır ala kel!
ነገ እረፍት ነኝ። Е-те- м-н --с--н. Е____ м__ б______ Е-т-ң м-н б-с-ы-. ----------------- Ертең мен боспын. 0
Ert-- -en b-sp-n. E____ m__ b______ E-t-ñ m-n b-s-ı-. ----------------- Erteñ men bospın.
ነገ እንገናኝ? Е---- ------с-к---й---і? Е____ к________ қ_______ Е-т-ң к-з-е-с-к қ-й-е-і- ------------------------ Ертең кездессек қайтеді? 0
Erteñ--e--es-ek-qa-tedi? E____ k________ q_______ E-t-ñ k-z-e-s-k q-y-e-i- ------------------------ Erteñ kezdessek qaytedi?
አዝናለው!ነገ አልችልም። Ө---і--і---ртең-мү---нд-гім ж-қ. Ө________ е____ м__________ ж___ Ө-і-і-т-, е-т-ң м-м-і-д-г-м ж-қ- -------------------------------- Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. 0
Ök-ni-t-,--r-e----m-in-i-im--oq. Ö________ e____ m__________ j___ Ö-i-i-t-, e-t-ñ m-m-i-d-g-m j-q- -------------------------------- Ökinişti, erteñ mümkindigim joq.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? Осы--ем-лыс-- жос--р-ң ба--м-? О__ д________ ж_______ б__ м__ О-ы д-м-л-с-а ж-с-а-ы- б-р м-? ------------------------------ Осы демалысқа жоспарың бар ма? 0
Os--de-alı--- jos----ñ------a? O__ d________ j_______ b__ m__ O-ı d-m-l-s-a j-s-a-ı- b-r m-? ------------------------------ Osı demalısqa josparıñ bar ma?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Ә-д----р-уме--келісі---ойд---ба? Ә___ б_______ к______ қ_____ б__ Ә-д- б-р-у-е- к-л-с-п қ-й-ы- б-? -------------------------------- Әлде біреумен келісіп қойдың ба? 0
Ä-d--bi---m---k----i- -o-dı--b-? Ä___ b_______ k______ q_____ b__ Ä-d- b-r-w-e- k-l-s-p q-y-ı- b-? -------------------------------- Älde birewmen kelisip qoydıñ ba?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Д--а-ыс-кү-- кезде-у-і ----ам--. Д______ к___ к________ ұ________ Д-м-л-с к-н- к-з-е-у-і ұ-ы-а-ы-. -------------------------------- Демалыс күні кездесуді ұсынамын. 0
D-malı---üni --z--sw-i---ı-amı-. D______ k___ k________ u________ D-m-l-s k-n- k-z-e-w-i u-ı-a-ı-. -------------------------------- Demalıs küni kezdeswdi usınamın.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? Көк-----ғай---п-? К____ ш______ п__ К-к-е ш-ғ-й-қ п-? ----------------- Көкке шығайық па? 0
Kök----ı-ayı---a? K____ ş______ p__ K-k-e ş-ğ-y-q p-? ----------------- Kökke şığayıq pa?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Жа---а-ға б-р---- па? Ж________ б______ п__ Ж-ғ-ж-й-а б-р-й-қ п-? --------------------- Жағажайға барайық па? 0
Jağ-ja-ğ- --r--ıq--a? J________ b______ p__ J-ğ-j-y-a b-r-y-q p-? --------------------- Jağajayğa barayıq pa?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Та-ғ---ар---з-ба? Т____ б______ б__ Т-у-а б-р-м-з б-? ----------------- Тауға барамыз ба? 0
Tawğa --r-----ba? T____ b______ b__ T-w-a b-r-m-z b-? ----------------- Tawğa baramız ba?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Ме--с-ні---ңсе--н-ал-п---те--н. М__ с___ к_______ а___ к_______ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------- Мен сені кеңседен алып кетемін. 0
M-n -e-i k--s-d------p -ete---. M__ s___ k_______ a___ k_______ M-n s-n- k-ñ-e-e- a-ı- k-t-m-n- ------------------------------- Men seni keñseden alıp ketemin.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። М-- -е----йден-а--п-кет--ін. М__ с___ ү____ а___ к_______ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-н- ---------------------------- Мен сені үйден алып кетемін. 0
M-- ---i ü-----al-- --tem-n. M__ s___ ü____ a___ k_______ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-n- ---------------------------- Men seni üyden alıp ketemin.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። М-- сені-авто-ус аялда--сына--ал---к---м--. М__ с___ а______ а___________ а___ к_______ М-н с-н- а-т-б-с а-л-а-а-ы-а- а-ы- к-т-м-н- ------------------------------------------- Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. 0
M-n-s--i av---ws -ya--ama-ı--- al-p--et-min. M__ s___ a______ a____________ a___ k_______ M-n s-n- a-t-b-s a-a-d-m-s-n-n a-ı- k-t-m-n- -------------------------------------------- Men seni avtobws ayaldamasınan alıp ketemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -