እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
Б-----л---ді -уғ-ру-- -и---е---.
Б__ г_______ с_______ т___ е____
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
B-z-güld-r-- sw-arw-a----s ----.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
Б-з-п-терді жинауға т--с -дік.
Б__ п______ ж______ т___ е____
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
Bi--pät---i j-n-wğa---is -dik.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
Б-з -д-с-жу--а тиіс.
Б__ ы___ ж____ т____
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
B---ıd-s jw-----ïis.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
Сен--- -отт- т--е--е т-і--п- -д--д--?
С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
S-n-er---tt-----ew-e-t-i- ---------r?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
Сен---г- --ру --ы--н--ө-е--е ту-а к---- --?
С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
S-n----- k-rw----s-n ----w-----r- ke--i---?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
Сен--рг- ай----л--ө----- -ур---ел-і --?
С_______ а______ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
Sender-e-a-ıpp-l -öle-ge t-ra-k--di --?
S_______ a______ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
К--г- -оштасуғ---ур-кел-і?
К____ қ________ т__ к_____
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
Kim-- -o-t----a t---ke---?
K____ q________ t__ k_____
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
Кім-е --т- -айт-ғ- тур- -е--і?
К____ е___ қ______ т___ к_____
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
K--g--ert- -a---ğa -w-a----d-?
K____ e___ q______ t___ k_____
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
К-------йыз-а -ты-у-а--ура к-л--?
К____ п______ о______ т___ к_____
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Kim-e--oy---a-ot--wğa t--- -e-d-?
K____ p______ o______ t___ k_____
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
Біз-і- --а- --л-ымы- ке-м--і.
Б_____ ұ___ қ_______ к_______
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
B-zd------q ---ğ---z--el--di.
B_____ u___ q_______ k_______
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
Біз--ң ---еңе-і--і--з-ке-м---.
Б_____ е_____ і______ к_______
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
Biz-i- eş--ñe ----mi- -e---di.
B_____ e_____ i______ k_______
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Б---і- к---рг--ж--ағ--ы- -ел-е--.
Б_____ к______ ж________ к_______
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
B---i----de-----a----m----e-me-i.
B_____ k______ j________ k_______
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
Мені---о-ыра--ша-ғым--е-ген.
М____ қ______ ш_____ к______
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
M--iñ-qo--r-- şal------lge-.
M____ q______ ş_____ k______
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
М-н---т-кс- ----рғ-м-к----н.
М____ т____ ш_______ к______
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
M--i- --ks--ş-q-r--- ------.
M____ t____ ş_______ k______
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
М-нің--е---і-ү-ге қ--тқым-к-л-е-.
М____ н_____ ү___ қ______ к______
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
Men-ñ---gi-i -yge-q-y-qım ----e-.
M____ n_____ ü___ q______ k______
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
С----әйел--е-қо-ыра- --лғ-сы----ді---п-о-л--ы-.
С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Se-- -----ñ------ra---a-ğısı-keld----p oy-ad--.
S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Се-і-ан-қ-а-а -юро-ын---о--р-у-ш---ысы-к--ді-----ой--д--.
С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Seni ---q-a-- ----o--n- --ñı-aw-şa--ı-ı-keldi--ep ---a-ım.
S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Мен--ені-п-ццағ- ---сыр-- б-рг----к-л--------ы-.
М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
M-n---------c--- --p--rıs ----i-i -eldi oyla-ım.
M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
|