‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   am መገናኛዎች 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

mesitets’amiri 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። 1
se-----inid-c--o-- wed--a-i t-nesawi. se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። 1
la-’-na-s--i---d-ya-i y-d--e--n--l-. lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 1
60 ā--t--i---e-o---yi m----a-i--k--mal--i. 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
متى سوف تتصل؟ መቼ ይደውላሉ? መቼ ይደውላሉ? 1
mech----de--l-lu? mechē yidewilalu?
حالما تتاح لي لحظة. ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። 1
w---y-w- --‘a-i-in-dage-y-wi. wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። 1
t--ish---īz- ----a-en-e---dewilali. tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
كم من الوقت سوف تعمل؟ ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? 1
m---------- -īzē y-----lu? mini yakili gīzē yiseralu?
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. እስከምችለው ድረስ እሰራለው። እስከምችለው ድረስ እሰራለው። 1
isikem--h-l--- -i--si isera-ew-. isikemichilewi diresi iseralewi.
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። 1
t-ēna-a----kehoni-un-- diresi is--ale-i. t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። 1
be-esi--ti--a-i-a-ālig- --yi-t------a--. bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። 1
i--- b-----s----fa-it----zēt-a tan-b---c-i. iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። 1
we-e---t- b------- -anita met’---i -------k’e---’----. wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
‫حسب علمي هو يسكن هنا. እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። 1
isi-e-a--k’e-i-d-r-s--i---------r--i i---i -e--. isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
‫حسب علمي زوجته مريضة. እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። 1
is---mawik’e----i-----mī---u ----lec-i. isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። 1
i--k---w-k-----d-re-- -su--i---āt’- ---i. isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
bet’am- -en-a-i ; ālez--a--i-i--ese-a-u--der--- n--eri. bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
āwi-------ām-le----yi-; ā-ez--a----i--e-e-a-u----r--- -eb-r-. āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
m-n------i-āla--ny-huti-----āl-zīya-l-k- --se‘a-u ide--si n-beri. menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!