Chci (jet) na nádraží.
--י--ריך-/ ה-ל--יע-ל-חנת ה-כבת-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i tsari-h-t-r-k--- l---g-'a l-t--a-at --r-kevet.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chci (jet) na nádraží.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chci (jet) na letiště.
-ני-צ--ך /-- ל--י---ש-- התעופה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani -s------ts---hah l---gi'---issdeh-ha---uf--.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chci (jet) na letiště.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chci (jet) do centra.
--י צריך --ה-ל--יע-למ-כ---עיר.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a---t--ri-h---r-kh---l----i-- --me-ka- --'--.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chci (jet) do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Jak se dostanu na nádraží?
--ך--ג--י---תח----ר--ת-
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h--'--'-m ---a-an-- h-r-k-v-t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Jak se dostanu na nádraží?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Jak se dostanu na letiště?
-יך מ-י-ים ל-דה-ה---פה?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh -'g---- liss-eh-ha--'-f-h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Jak se dostanu na letiště?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Jak se dostanu do centra?
-י- מ-יע-ם למרכז--ע---
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-- m-gi'im--'m-r----ha'ir?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Jak se dostanu do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potřebuji taxi.
--י-צרי----ה ל-זמ---מ--י-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i--s-r-kh-ts-i--a- l'hazmi- m-n-t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potřebuji taxi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potřebuji plán města.
--י-צריך-- - מפ--ש- --י-.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- --arikh-t--ikhah mapah -he-----ir.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potřebuji plán města.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potřebuji hotel.
א-י צר---/-ה מלון-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-- ts-r---/-s-----h -a--n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potřebuji hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chci si pronajmout auto.
א----ו-ה----ו- רכב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i ru--eh----s-or-rek---.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Chci si pronajmout auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Tady je moje kreditní karta.
זה כ--י---א-ר-י--ל-.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-h k-rt-- -a-a-h-a-i -s-l-.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tady je moje kreditní karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tady je můj řidičský průkaz.
-- ר------הנה-גה ---.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-h ---h--n-h--e-i--- -seli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Tady je můj řidičský průkaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Co je v tomto městě k vidění?
מ--י- לר--- ב-י-?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h y-s- li--ot ba-ir?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Co je v tomto městě k vidění?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Běžte do starého města.
--א- לך לל-ת-לעיר -ע-----
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k---'y-------------a--k--t-l---- h--at-q-h.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Běžte do starého města.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
כ-א- -ך -ע--ת ס-----ע--.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
k---'y ----a/la-- -a'-ss-- s-ur-b-'-r.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Běžte do přístavu.
--אי--- ---ת -נמל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ke-a-y-l-k-a--akh l-l-kh-t----a---.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Běžte do přístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
---י לך ---ו- -----ב-מ--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ked-'y---k-a-l----la--ssot-s-u- b--a--l.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
א--ה ---ים נו--ים--ד-י-לר----חוץ -ז--
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ey--h ----i--n-saf-m ked-'- ---'ot-xo-- mizeh?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?