Chci (jet) na nádraží.
--י-צ-יך-- --ל-גיע לתחנ- הר-בת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i-t-arikh/-s-ikh-h------i'a-l-tax-n-t ---ak-vet.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chci (jet) na nádraží.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chci (jet) na letiště.
א-י צרי--/ ה-להגי------ --עופ--
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-- tsa--------ikh-h l--a-i'- liss-eh----e'--ah.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chci (jet) na letiště.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chci (jet) do centra.
-ני צ--ך / ---ה--ע---ר---ה-יר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-----ar-kh/-s-i--a- l-h-gi'- -'-e--a--h----.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chci (jet) do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Jak se dostanu na nádraží?
אי- מג--י--ל---ת -----?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik- m-g-'-m-l-----na- ha-a--v--?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Jak se dostanu na nádraží?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Jak se dostanu na letiště?
-יך ----ים--------ע---?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h-m'--'---l----e---a-e-uf-h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Jak se dostanu na letiště?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Jak se dostanu do centra?
--ך---יע-- -מרכ- -עיר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-- m--i'-- l'-erka--h----?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Jak se dostanu do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potřebuji taxi.
-נ--צ-יך / ה--ה-מ-ן -ו----
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a---t--r--------k-ah-l'h-zm-n-monit.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potřebuji taxi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potřebuji plán města.
--י -ריך-/ --מ---ש---עיר-
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- -s-r--h/---------m--a---h------i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potřebuji plán města.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potřebuji hotel.
א-י-צריך---ה-מ-ון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
an- -----kh/tsr--h---m-l--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potřebuji hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chci si pronajmout auto.
-ני-רוצ---שכ-----ב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i r-t--h-l-s-kor re---v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Chci si pronajmout auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Tady je moje kreditní karta.
-ה כרט-- ---ר-י ש---
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-- --rt---h-'-sh-a'---sel-.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tady je moje kreditní karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tady je můj řidičský průkaz.
-- --שיון-הנ---- -ל-.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-h --shio- h--ehig-- ---li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Tady je můj řidičský průkaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Co je v tomto městě k vidění?
-ה -- --או- ----?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-- -e-- --r'---b-'ir?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Co je v tomto městě k vidění?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Běžte do starého města.
-----לך--ל-- -ע-ר-הע-----
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-da-y lekh--l--h ---e-he- la'-- --'a--q--.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Běžte do starého města.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
-ד------ל------י-- בע--.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
k--a-y l-k--/l--h ----sso---iur-ba'ir.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Běžte do přístavu.
-דאי-ל--ל-----נמ--
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k-d-'y l--ha/l-k--l-le--et-lana--l.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Běžte do přístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
כד-י--ך ל-ש-ת-סיו- בנמ-.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ke------ekha/-ak---a--s-o- si-r---na-al.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
איז---תרים--ו--ים---א--לרא-- -וץ מזה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e-zeh---ari- --s-f-- ----------'ot-xo-s--izeh?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?