Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   af Verlede tyd 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština afrikánština Poslouchat Více
telefonovat b-l b__ b-l --- bel 0
Telefonoval jsem. Ek --- geb-l. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Celou dobu jsem telefonoval. Ek --s---e h-e---yd----d-- -e--foon. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
ptát se vra v__ v-a --- vra 0
Zeptal jsem se. Ek-h--------. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Vždy jsem se ptal. E- --t -l-yd --v-a. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
vyprávět v--tel v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Vyprávěl jsem. Ek -et---r-el. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. E- h-t-d-e h-l- -to--- v-----. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
učit se l-er l___ l-e- ---- leer 0
Učil jsem se. E----t ---eer. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Učil jsem se celý večer. Ek h---d-- -e-- -----g---er. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
pracovat werk w___ w-r- ---- werk 0
Pracoval jsem. Ek he- -ew---. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Pracoval jsem celý den. E----t-d-e ---- dag----erk. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
jíst e-t e__ e-t --- eet 0
Jedl jsem. E- -e- -e--t. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Snědl jsem všechno jídlo. E---e----- h-l- maal-y- -pgeë--. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!