Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   id Masa lampau 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština indonéština Poslouchat Více
telefonovat me--lepon m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Telefonoval jsem. S-ya------ men-le-on-t--i. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Celou dobu jsem telefonoval. Tad- sa---sud-------lepon-lama--e--li. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
ptát se be-----a b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Zeptal jsem se. Ta-i ---a--uda- -----n--. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Vždy jsem se ptal. Sa-a sela-- -----n--. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
vyprávět men---it-k-n m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Vyprávěl jsem. Say---u-a------er-ta. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. S-----u-----en-e---ak-- semu---a. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
učit se be--j-r b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Učil jsem se. Saya ----h-b-laj--. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Učil jsem se celý večer. Sa----uda- b------ ---a-am--. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
pracovat b-ke--a b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Pracoval jsem. S-----udah -e-er--. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Pracoval jsem celý den. Sa-a ----- --k-rja -epa--ang h---. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
jíst m-kan m____ m-k-n ----- makan 0
Jedl jsem. Sa-a--udah m-k-n. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Snědl jsem všechno jídlo. S-y- s-d-- -a-a- ---ua m-kanan. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!