Konverzační příručka

cs Minulý čas 4   »   ro Trecut 4

84 [osmdesát čtyři]

Minulý čas 4

Minulý čas 4

84 [optzeci şi patru]

Trecut 4

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština rumunština Poslouchat Více
číst a-c-ti a c___ a c-t- ------ a citi 0
Četl jsem. A- ci--t. A_ c_____ A- c-t-t- --------- Am citit. 0
Přečetl jsem celý román. Am ---i- t-t --m-n-l. A_ c____ t__ r_______ A- c-t-t t-t r-m-n-l- --------------------- Am citit tot romanul. 0
rozumět a--nţele-e a î_______ a î-ţ-l-g- ---------- a înţelege 0
Rozuměl jsem. Am-î------. A_ î_______ A- î-ţ-l-s- ----------- Am înţeles. 0
Rozuměl jsem celému textu. A---n--l----o--t---u-. A_ î______ t__ t______ A- î-ţ-l-s t-t t-x-u-. ---------------------- Am înţeles tot textul. 0
odpovídat a ------de a r_______ a r-s-u-d- ---------- a răspunde 0
Odpověděl jsem. Am r-s-uns. A_ r_______ A- r-s-u-s- ----------- Am răspuns. 0
Odpověděl jsem na všechny otázky. A---ă-puns-l- ----e î-tr--ă----. A_ r______ l_ t____ î___________ A- r-s-u-s l- t-a-e î-t-e-ă-i-e- -------------------------------- Am răspuns la toate întrebările. 0
Vím to – věděl jsem to. Ş-iu---t--– a--şt--- a-ta. Ş___ a___ – a_ ş____ a____ Ş-i- a-t- – a- ş-i-t a-t-. -------------------------- Ştiu asta – am ştiut asta. 0
Píšu to – napsal jsem to. S-----a--a-– a--s---- a-t-. S____ a___ – a_ s____ a____ S-r-u a-t- – a- s-r-s a-t-. --------------------------- Scriu asta – am scris asta. 0
Slyším to – slyšel jsem to. A-d-a--a---------it---ta. A__ a___ – a_ a____ a____ A-d a-t- – a- a-z-t a-t-. ------------------------- Aud asta – am auzit asta. 0
Donesu to – donesl jsem to. I---as-a-- -- ---t ast-. I__ a___ – a_ l___ a____ I-u a-t- – a- l-a- a-t-. ------------------------ Iau asta – am luat asta. 0
Přinesu to – přinesl jsem to. A--c -s-a-- a----u----ta. A___ a___ – a_ a___ a____ A-u- a-t- – a- a-u- a-t-. ------------------------- Aduc asta – am adus asta. 0
Koupím to – koupil jsem to. C----- a--a-- am cu-păra----t-. C_____ a___ – a_ c_______ a____ C-m-ă- a-t- – a- c-m-ă-a- a-t-. ------------------------------- Cumpăr asta – am cumpărat asta. 0
Očekávám to – očekával jsem to. Aşt-p- a----–-a-----eptat -st-. A_____ a___ – a_ a_______ a____ A-t-p- a-t- – a- a-t-p-a- a-t-. ------------------------------- Aştept asta – am aşteptat asta. 0
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to. Ex--i--a-t- – am--xp-i--- -s--. E_____ a___ – a_ e_______ a____ E-p-i- a-t- – a- e-p-i-a- a-t-. ------------------------------- Explic asta – am explicat asta. 0
Znám to – znal jsem to. Cu-os--ast--- a----nos-ut ast-. C_____ a___ – a_ c_______ a____ C-n-s- a-t- – a- c-n-s-u- a-t-. ------------------------------- Cunosc asta – am cunoscut asta. 0

Negativní slova se do mateřského jazyka nepřekládají.

Při čtení si lidé hovořící více jazyky nevědomky překládají slova do svého mateřského jazyka. To se děje automaticky, čtenář si toho ani nevšimne. Dalo by se říct, že mozek funguje jako simultánní tlumočník. Nepřekládá si ale všechno! Jedna studie ukázala, že mozek má zabudovaný filtr. Filtr rozhoduje o tom, co se přeloží. A vypadá to, že filtr určitá slova ignoruje. Negativní slova se do mateřského jazyka nepřekládají. Vědci si ke svému experimentu vybrali rodilé mluvčí čínštiny. Všichni zároveň mluvili i druhým jazykem - anglicky. Tito lidé měli ohodnotit různá anglická slova. Slova měla různý emocionální obsah. Byly to pojmy pozitivní, negativní a neutrální. Při čtení těchto slov byl zkoumán jejich mozek. To znamená, že vědci měřili elektrickou aktivitu jejich mozku. Viděli, jak jejich mozek pracuje. Při překladu slov vznikají určité signály. Ukazují, že je mozek aktivní. Při čtení negativních slov však lidé nevykazovali žádnou aktivitu. Překládali si pouze pozitivní a neutrální slova. Vědci zatím neví, proč tomu tak je. Teoreticky by měl mozek zpracovávat všechna slova stejně. Je však možné, že filtr rychle prozkoumá každé slovo. Analyzuje ho, ještě když ho člověk čte v cizím jazyce. Když je slovo negativní, paměť se zablokuje. Takže pro něj nemůže najít odpovídající slovo v mateřském jazyce. Lidé mohou na slova reagovat velmi citlivě. Možná je chce mozek chránit, aby neutrpěli emocionální šok…