Мо--т ----не-сака----- -----ра -о кукл---.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. 0 M---- -i- ny- sa--shy- d--si i------o--o--l---.Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.-----------------------------------------------Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
М-ј--- ќ---а не -а-а-е--- и--- фу----.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. 0 Mo-ata k--er-- nye ----s--e -a --u-a--------.Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l----------------------------------------------Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Мо-а-а-ж-н---- с--аше--о---н---- иг-- -ах.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. 0 M-јata-ʐ------ye--ak-shye--o---eny- -a---ura sha-h.Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h----------------------------------------------------Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
М-ите дец- не с--а- -а-с- -ет--т.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат. 0 M-ity- d-et-- --- -akaa-da --e --y---a-.Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.----------------------------------------Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Тие-н---ак-а--- ј- -ас---н-----бат-.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата. 0 T--e-n-e saka--da ј- r----yen-t -oba-a.Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.---------------------------------------Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Ти- -е-сак-- -а ---да--во-кр-ве-.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет. 0 Ti-- n----a--- da -oјd-t-vo kr-e-y-t.Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.-------------------------------------Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Т-ј--е-с--е-е да--аде-с-ад-лед.
Тој не смееше да јаде сладолед.
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед. 0 Toј n-- s-y-ye---e -----dye---a---y--.Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d---------------------------------------Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Т-ј н- --е-ше д- ј-де -о---ад-.
Тој не смееше да јаде чоколада.
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада. 0 T-ј nye-smy---shy--d--ј-----cho-olad-.Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a---------------------------------------Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Т-- н- см-еш- -а---д--бом-о--.
Тој не смееше да јаде бомбони.
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони. 0 T-- nye s-ye--shy- da -a--e ---bon-.Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-------------------------------------Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Ј-----ее---- си зе--м--о-бо----а.
Јас смеев да си земам бонбониера.
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера. 0 Ј-- smye--v da-si----m-m-bo-b-niyer-.Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a--------------------------------------Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Смееш- л---- -у-иш--о-авион-т?
Смееше ли да пушиш во авионот?
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот? 0 Smyey-shye----da--o-s-i-- v- a-i----?Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t--------------------------------------Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
С--е-е--- в- -олн-ц-----а --е- п---?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? 0 Smyeye---- l--vo bo-n----ta-d--pi--sh -i--?Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?-------------------------------------------Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
С-ее---ли-кучето--- -- ----ш--- --бе--о -о-ел--?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? 0 Sm-ey--h-e li---och--to da--u--zye--e-h -o -yeby---o--hoty--ot?Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t----------------------------------------------------------------Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
Тие с-е-ј- д-лго-д- с- --ра-т -о-д-оро-.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот. 0 T-y--s-y-y-ј- d---u- d- si-iguraat ---d---o-.Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.---------------------------------------------Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Т----ме--а--о--- да -ста-а- -уд-и.
Тие смееја долго да останат будни.
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни. 0 Ti----------a-----uo--- o-ta--- -ood--.Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.---------------------------------------Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
Učení není vždy snadné.
I když je zábavné, může být náročné.
Když se však něco naučíme, máme z toho radost.
Jsme pyšní na sebe a na pokrok, který jsme dosáhli.
To, co jsme se naučili, můžeme bohužel zase zapomenout.
To je častý problém zvlášť v případě jazyků.
Většina z nás se učí jeden nebo více jazyků ve škole.
Po skončení školy tyto znalosti často mizí.
Cizí jazyk už téměř neumíme.
V běžném životě používáme většinou svůj mateřský jazyk.
Mnoho cizích jazyků používáme pouze na dovolené.
Pokud však vědomosti pravidelně neaktivujeme, ztrácíme je.
Náš mozek potřebuje trénink.
Dá se říct, že funguje jako sval.
Takový sval se musí procvičovat, jinak oslabí.
Existují ale způsoby jak zapomínání zabránit.
Nejdůležitější je opakovaně využívat to, co jste se naučili.
Přitom mohou být užitečné pevné rituály.
Na každý den v týdnu si můžete naplánovat nějaký úkol.
Například v pondělí si můžete přečíst knihu v cizím jazyce.
Ve středu poslouchat cizí rozhlas.
V pátek si v cizím jazyce napsat deník.
Střídáte tak čtení, poslouchání a psaní.
Tím se vaše znalosti procvičují různými způsoby.
Všechny tyto úkony nemusejí trvat dlouho; stačí půlhodina.
Je ale důležité, abyste trénovali pravidelně!
Studie ukazují, že to, co jste se naučili, zůstává v mozku celá desetiletí.
Musíte to však znovu vytáhnout ze šuplíku…