Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұ--мн-----ы-шақ--- ------с--к---еді.
Ұ______ қ_________ о_______ к_______
Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
0
U-ı-n-ñ---ı--aq--------ğ--ı-kelm--i.
U______ q_________ o_______ k_______
U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қ-з--н----у-бо--о-нағ--ы-келм--і.
Қ_______ ф_____ о_______ к_______
Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
0
Q-z-mn-ñ-f----- oy-ağ--ı -e---di.
Q_______ f_____ o_______ k_______
Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Ә-е---н----е--ме- ша-ма- --н-ғыс- к--меді.
Ә________ м______ ш_____ о_______ к_______
Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------------
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
0
Äy-li--i-------en ş----t-oyn-ğ--ı---l-e--.
Ä________ m______ ş_____ o_______ k_______
Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------------
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Ба-а----мн-- с-р---де------е--ед-.
Б___________ с___________ к_______
Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і-
----------------------------------
Балаларымның серуендегісі келмеді.
0
B---la--m----serwende-i-i ke-me--.
B___________ s___________ k_______
B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i-
----------------------------------
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Балаларымның серуендегісі келмеді.
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
О-ар-ың-б-л-е-- жин-ғысы -е--еді.
О______ б______ ж_______ к_______
О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
0
O-ard-ñ --l---i jïnağ-s- k-l-ed-.
O______ b______ j_______ k_______
O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
О-а--ың --тқысы ---м-д-.
О______ ж______ к_______
О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і-
------------------------
Олардың жатқысы келмеді.
0
Olar-ıñ-jatq--ı-ke-m-di.
O______ j______ k_______
O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i-
------------------------
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
Олардың жатқысы келмеді.
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nesměl jíst zmrzlinu.
О-а- -алмұ-дақ ж---е--ол-а-ты-.
О___ б________ ж____ б_________
О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н-
-------------------------------
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
0
Oğ----al---daq ---g--b--m---ın.
O___ b________ j____ b_________
O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n-
-------------------------------
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst zmrzlinu.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
Оған-ш----а--ж------о--ай---.
О___ ш______ ж____ б_________
О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н-
-----------------------------
Оған шоколад жеуге болмайтын.
0
Oğan ş-k-la- -ewg--b-l-ay---.
O___ ş______ j____ b_________
O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n-
-----------------------------
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
Оған шоколад жеуге болмайтын.
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
О-а- -ә--и--же-г--бо------н.
О___ к_____ ж____ б_________
О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н-
----------------------------
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
0
Oğ------p-t je-ge bolm-ytı-.
O___ k_____ j____ b_________
O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n-
----------------------------
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Směl / směla jsem si něco přát.
Мағ---б-рдеңе-----п---у-- -олат-н.
М____ б______ қ____ а____ б_______
М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н-
----------------------------------
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
0
Mağ-- bi-de-- -a-a- a-w-a b-la--n.
M____ b______ q____ a____ b_______
M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n-
----------------------------------
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si něco přát.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
М--а- --й--- -аты- ----- бо---ы-.
М____ к_____ с____ а____ б_______
М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н-
---------------------------------
Маған көйлек сатып алуға болатын.
0
M-ğ-n ---le- ---ı- al--a---l-tı-.
M____ k_____ s____ a____ b_______
M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n-
---------------------------------
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
Маған көйлек сатып алуға болатын.
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
Мағ-н ш-кол------ғ- --л-т--.
М____ ш______ а____ б_______
М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н-
----------------------------
Маған шоколад алуға болатын.
0
Mağa- --ko--d ----a --l-tı-.
M____ ş______ a____ b_______
M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n-
----------------------------
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
Маған шоколад алуға болатын.
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
Са----ұшақта-----кі-----г- ---атын б-----?
С____ ұ_____ т_____ ш_____ б______ б_ е___
С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і-
------------------------------------------
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
0
Sa-a--u-a--- t-me-- -e-w---b-lat-n-b- ed-?
S____ u_____ t_____ ş_____ b______ b_ e___
S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i-
------------------------------------------
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
С--а----руха---а с--а--ш-----о-а--н--- --і?
С____ а_________ с___ і____ б______ б_ е___
С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і-
-------------------------------------------
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
0
S-ğan-aw-wxa-ada sı-- iş----bol-t-n-b--e--?
S____ a_________ s___ i____ b______ b_ e___
S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i-
-------------------------------------------
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
С---- қ-нақ ү--е-өз-ң--н--і-ге-итт--ал--- бо-ат-н ба еді?
С____ қ____ ү___ ө______ б____ и___ а____ б______ б_ е___
С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і-
---------------------------------------------------------
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
0
S-ğan-q-naq üy-- ---ñmen-b-rge----i --w---bol-t-- -a-e-i?
S____ q____ ü___ ö______ b____ ï___ a____ b______ b_ e___
S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i-
---------------------------------------------------------
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Демал---кез--де---л-ларға-д---------қ -үру-- бол-тын.
Д______ к______ б________ д_____ ұ___ ж_____ б_______
Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н-
-----------------------------------------------------
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
0
Demalıs ke-i--e --l--arğa---la-a ---q j-r-----olatı-.
D______ k______ b________ d_____ u___ j_____ b_______
D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n-
-----------------------------------------------------
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
О-а-ғ- а---д- -з-- ой--у-- бол-ты---ді.
О_____ а_____ ұ___ о______ б______ е___
О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і-
---------------------------------------
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
0
O--rğ- awlad---z-q -y--w-- b-la----ed-.
O_____ a_____ u___ o______ b______ e___
O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i-
---------------------------------------
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Олар-а-ұ-ақ --қ-т -йы----ауға--о--т--.
О_____ ұ___ у____ ұ__________ б_______
О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н-
--------------------------------------
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
0
O-a-------- --q-t -yı-tamawğ- --l---n.
O_____ u___ w____ u__________ b_______
O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n-
--------------------------------------
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.