Vstanu, jakmile zazvoní budík.
Јас ст-ну--м- шт-- -----н- бу-ил-ик-т.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Ј-s -t----v-m- s--o- -ad-v-ni bood---ik-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Vstanu, jakmile zazvoní budík.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
Ја- с--ну--м -мо-е--- ум-р--,-ш-ом-тр--а--а -ча-.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Ј-s----n-o-----om--y-n-/-oo-or-a,---t-- -ry--- ----oc-a-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
Јас ќе-п-е-т-н-м--- р-----м, ш-о--ќ- -идам-6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-s--j-- pr--st-n-m da---bo-am--s-t-- k--- -i----60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Kdy zavoláte?
К--а ќе--е-ја-ите?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
K---a--j-e-sye-ј------?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Kdy zavoláte?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
Až budu mít trochu času.
Штом --а- е-ен-----н- в---е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Sh-o- ---m-y---e--m-my----v--e-y-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Až budu mít trochu času.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Zavolá, až bude mít trochu času.
То---- с--ја-и--штом ќе--м----л-- -ре--.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Toј k------- -a--,-s-to-----e i-a---lk---v-y----.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Zavolá, až bude mít trochu času.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Jak dlouho budete pracovat?
Кол-у---л-о-ќ---------е?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K-l-o--d-lg-o -j-e-ra-otit--?
K_____ d_____ k___ r_________
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Jak dlouho budete pracovat?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Budu pracovat, dokud budu moci.
Јас ќ-----о--м, с- -о-е-а-м---м.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa--k---------am, ----do----- m-ʐ-m.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Budu pracovat, dokud budu moci.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
Јас--- р--о-ам- ------е-----м-з--ав /-здр-в-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј---k-ye---botam---ye-dod-e-- --om zd-av-/ ----va.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Leží v posteli, místo aby pracoval.
Т-- ---и -- кре--т, ----с---да --б--и.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
T-ј--ye-i -- --y-vyet---a--e-to--- ----ti.
T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Leží v posteli, místo aby pracoval.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Čte si časopis, místo aby vařila.
Та- --та в-сн--,--ам--то----го--и.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
T-a------ ---s--k, ----e-to -- g-otvi.
T__ c____ v_______ n_______ d_ g______
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Čte si časopis, místo aby vařila.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
Т-ј-с-д--во к--е---т---н-ме-то--а--и-оди-д-м-.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Toј-sy----vo k-fyea-a-a,-namy-st--d- s- odi ----.
T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Pokud vím, bydlí zde.
К-л-у------н--,--ој живе- --д-.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K----o-s----zn-m----ј-ʐ----y- o-dy-.
K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Pokud vím, bydlí zde.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
К--к---т---нам, н-г-ват- со-р--а е-б----.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K--k----ht----a-- ny----v-t- s-proo--a y- bol--.
K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Pokud vím, je nezaměstnaný.
К---- -т- знам- т-ј-е---вр-б---н.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
K---o- -ht---nam- --ј y---yev--bo---n.
K_____ s___ z____ t__ y_ n____________
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Pokud vím, je nezaměstnaný.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
Јас се--с-ав, -на-у--е---ј-ев--ав-ем-.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј---sy---ospa-, inakoo--j---doј------a--yem--.
Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
Ј-- го пр-п-ш-ив--в-обус--,-------ќе--о-дев-на---ме.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa- -u- propo---t-v a-t----s----inak-- k--e do--yev-navry-m--.
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
Јас-н-----н-ј----пат-т--и---у-ќ---о--ев-нав--ме.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas n------ -aјdo---a---, ina--o-kj----oјdye--na-r-e-ye.
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.