Parlør

da På hotellet – klager   »   af In die hotel – klagtes

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Di----or- --r- n-e. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
Der er ikke noget varm vand. Daa- i- ge-n-w-rm wat-r ni-. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
Kan I få det repareret? Ka- u---- -a-- r-g-aa-? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
Der er ingen telefon på værelset. Daa--is---e -n-telef-o-------- ---e- n--. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. D--r--s-n-e-’n --lev-s----- di---a-er nie. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
Værelset har ikke altan. Di- --mer-he- n-------al--n-n-e. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
Der er for meget larm i værelset. D-e -ame---s te------i--ig. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
Værelset er for lille. Di- -am---is--- -lei-. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
Værelset er for mørkt. D-e--am---i- ---d---e-. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
Radiatoren virker ikke. Die---rh--ti-g werk --e. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
Airconditioningen virker ikke. Die---gv-----ler w-rk--i-. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
Fjernsynet er i stykker. D-e---l-----e-i-----re-k. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
Det kan jeg ikke lide. E----u-nie --a-v-- --e. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
Det synes jeg er for dyrt. Dit-i- -- du--. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
Har I noget billigere? H---- iets --e-----r? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? I--daa- ’n --u-h----r---- -i--nab--e--? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
Er der et pensionat i nærheden? I--daar-’- -ast-h--- i- -ie -abyhe-d? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
Er der en restaurant i nærheden? Is-da-r -n-re--aur--- in-die-n-----id? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -