Parlør

da På hotellet – klager   »   af In die hotel – klagtes

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D-e--to-- w--k----. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
Der er ikke noget varm vand. Da-- -s ge-n-wa-m----e- n-e. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
Kan I få det repareret? K-n u--i- la-----gm-ak? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
Der er ingen telefon på værelset. D-a--is--i- ’- t-le-o-n-i----e--amer---e. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Da---is ni- ’- tel----ie--n die-kam-- n--. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
Værelset har ikke altan. Di--kame- h-- n----n-b-l--- --e. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
Der er for meget larm i værelset. Di--kame- -- -e -awaaieri-. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
Værelset er for lille. Die k-m---is--- kl-in. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
Værelset er for mørkt. D-e-k--e- is t--d--k--. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
Radiatoren virker ikke. Di---e-hi--ing -e-- nie. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
Airconditioningen virker ikke. D-e l--ver-o--er w-rk--ie. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
Fjernsynet er i stykker. D-e-t----i-ie--s ---ree-. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
Det kan jeg ikke lide. Ek -ou--------r-a--n-e. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
Det synes jeg er for dyrt. Dit-----e-d-u-. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
Har I noget billigere? Het --i--- go-d-o---? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Is da----- -e--herber--i---i- nabyh-i-? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
Er der et pensionat i nærheden? Is -aar ----a-t-hu-s i---ie -a-yhei-? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
Er der en restaurant i nærheden? I------ -n re--aurant-in--ie---b--eid? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -