Brusebadet virker ikke. |
-وش---- ن-ی--ند-(د-ش خر-----ت--
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d-o---k-r----ikon----do--h k-a-â--ast-.
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Brusebadet virker ikke.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Der er ikke noget varm vand. |
آ---ر---م--آید-
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--e -a-m--e-i--yad.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
Der er ikke noget varm vand.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
Kan I få det repareret? |
-ی-ت---ید-کسی-را-برا----م---آن--ف-س--د-
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m--a-ân---kas- -- ba---- -a--m--e -n-b--ere-tid ?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Kan I få det repareret?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Der er ingen telefon på værelset. |
-ت-ق--ل-- ---رد-
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
ot----f----de---le---n-ast.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
Der er ingen telefon på værelset.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
اتا- ت--یز-ون---ا---
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
o--------evizi-- n--âr--.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
Værelset har ikke altan. |
--اق بد-ن-ب---- -ست-
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o---- b-du--e-bâ-kon as-.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Værelset har ikke altan.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Der er for meget larm i værelset. |
---ق----ی --وصدا --ر--
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ot-gh --yl- -a---s----d-r--.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Der er for meget larm i værelset.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Værelset er for lille. |
-ت-- ---- --چک -س--
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o---h----l--kuc-ak ast.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
Værelset er for lille.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
Værelset er for mørkt. |
ات----یل- -ار---اس-.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
otâ-----yli--â--k a--.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
Værelset er for mørkt.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
Radiatoren virker ikke. |
--فا- --ر--م-------ش-ف-ژخرا--اس--.
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s--fâj---- ne-ik-------s-u-----har-b----)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Radiatoren virker ikke.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Airconditioningen virker ikke. |
--ت-اه ته-ی--ک---نم-ک---
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-s-g-h- t-hv--e-kâ- -e--k-n--.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Airconditioningen virker ikke.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Fjernsynet er i stykker. |
-لو-ز--ن-خرا- -س-.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te-e---io-----râ---st.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
Fjernsynet er i stykker.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
Det kan jeg ikke lide. |
-ن -- -ین خو-م ن-ی-آ-د.
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
in ------ -a-a--- -an-n--t.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
Det kan jeg ikke lide.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
Det synes jeg er for dyrt. |
این --ا- م- -ی-- -ر-ن-اس-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i- -ar--e--an ---l- -erân --t.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
Det synes jeg er for dyrt.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
Har I noget billigere? |
-ی- ار-----ری --ا--د-
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
chize a-z-nta-i--adâr-d?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
Har I noget billigere?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
Er der et vandrerhjem i nærheden? |
د--این -زد-کی خواب-اهی-----
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-- in-n-----i k---g-----v-j-- --ra-?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Er der et pensionat i nærheden? |
-- -ی- ن-د-ک--پ--سیون -ست-
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
da- -n-naz--k-----s-u----o-ud----ad?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Er der et pensionat i nærheden?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Er der en restaurant i nærheden? |
د- -ی- -ز-یک----ت--ا---ست؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar-in-nazd-k- --s--râ-- --ju- --r-d?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
Er der en restaurant i nærheden?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|